Parallel Verses
Godbey New Testament
Ye flourished upon the earth, and were wanton; you nourished your hearts in the day of slaughter.
New American Standard Bible
You have
King James Version
Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Holman Bible
You have lived luxuriously on the land and have indulged yourselves. You have fattened your hearts
International Standard Version
You have lived in luxury and pleasure on earth. You have fattened yourselves for the day of slaughter.
A Conservative Version
Ye have lived in luxury on the earth, and were self-indulgent. Ye have nourished your hearts as in a day of slaughter.
American Standard Version
Ye have lived delicately on the earth, and taken your pleasure; ye have nourished your hearts in a day of slaughter.
Amplified
On the earth you have lived luxuriously and abandoned yourselves to soft living and led a life of wanton pleasure [self-indulgence, self-gratification]; you have fattened your hearts in a day of slaughter.
An Understandable Version
You people have basked in luxury [here] on earth and lived lives devoted to pleasure. You have fattened yourselves [as sacrificial oxen] for the day of slaughter.
Anderson New Testament
You have lived in pleasure on the earth, and been wanton; you have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Bible in Basic English
You have been living delicately on earth and have taken your pleasure; you have made your hearts fat for a day of destruction.
Common New Testament
You have lived on the earth in luxury and in pleasure; you have fattened your hearts in a day of slaughter.
Daniel Mace New Testament
you have liv'd on the earth in voluptuousness and luxury: you have indulg'd your selves as in a day of sacrifice:
Darby Translation
Ye have lived luxuriously on the earth and indulged yourselves; ye have nourished your hearts as in a day of slaughter;
Goodspeed New Testament
You have lived luxuriously and voluptuously here on earth; you have fattened your hearts for the day of slaughter.
John Wesley New Testament
Ye have lived delicately on earth, and been wanton; ye have cherished your hearts, as in a day of sacrifice.
Julia Smith Translation
Ye have led a luxurious life upon the earth, and have rioted in luxury; ye have nourished your hearts, as in the day of slaughter.
King James 2000
You have lived in pleasure on the earth, and been wanton; you have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Lexham Expanded Bible
You have lived self-indulgently on the earth and have lived luxuriously. You have fattened your hearts in the day of slaughter.
Modern King James verseion
You have lived luxuriously on the earth, and lived wantonly. You have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Ye have lived in pleasure on the earth and in wantonness. Ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Moffatt New Testament
You have revelled on earth and plunged into dissipation; you have fattened yourselves as for the Day of slaughter;
Montgomery New Testament
You have lived luxuriously on earth, you have taken your pleasure, you have fattened your hearts for a day of slaughter.
NET Bible
You have lived indulgently and luxuriously on the earth. You have fattened your hearts in a day of slaughter.
New Heart English Bible
You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts in a day of slaughter.
Noyes New Testament
Ye have lived in luxury on the earth, and have been given to pleasure; ye have pampered your hearts in a day of slaughter.
Sawyer New Testament
You have lived in luxury on the earth and in pleasure, you have nourished your hearts in a day of slaughter.
The Emphasized Bible
Ye have luxuriated upon the land, and run riot, ye have pampered your hearts in a day of slaughter;
Thomas Haweis New Testament
Ye have gormandized upon the earth, and lived in every luxury: ye have pampered your hearts, as in a day of feasting on the victim slain.
Twentieth Century New Testament
You have lived on earth a life of extravagance and luxury; you have indulged your fancies in a time of bloodshed.
Webster
Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Weymouth New Testament
Here on earth you have lived self-indulgent and profligate lives. You have stupefied yourselves with gross feeding; but a day of slaughter has come.
Williams New Testament
Here on earth you have lived in luxury and self-indulgence; you have fattened your hearts for the day of slaughter.
World English Bible
You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.
Worrell New Testament
Ye lived luxuriously on the earth, and rioted in pleasure; ye nourished your hearts in a day of slaughter.
Worsley New Testament
Ye have lived upon earth delicately and luxuriously; ye fattened your hearts as in a day of slaughter.
Youngs Literal Translation
ye did live in luxury upon the earth, and were wanton; ye did nourish your hearts, as in a day of slaughter;
Themes
worldly Amusements and pleasures » Indulgence in » An abuse of riches
Amusements and worldly pleasures » An abuse of riches
Condemnation » Increased by » Oppression
Pleasure, worldly » Results of a pleasure-seeking life » Wantoness
Pleasure, worldly » Results of a pleasure-seeking life » Spiritual death
Riches » Often lead to » Sensual indulgence
Riches » Denunciations against those who » Abuse
Worldliness » Perilous, some of the evil effects of » Leads to religious apostasy
Worldly » Pleasure results of a pleasure-seeking life » Spiritual death
Worldly » Pleasure results of a pleasure-seeking life » Wantonness
Interlinear
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in James 5:5
Verse Info
Context Readings
Woes On The Rich Who Oppress Others
4 Behold, the wages of the laborers having reaped your fields, which is fraudulently kept back by you, is crying out: and the voices of the reapers have come into the ears of the Lord of hosts. 5 Ye flourished upon the earth, and were wanton; you nourished your hearts in the day of slaughter. 6 You condemned, you murdered the righteous; nothing antagonizes you.
Cross References
Luke 16:19
There was a certain rich man, and he was habitually clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day.
1 Timothy 5:6
but she who is wanton is dead though living.
Luke 16:25
But Abraham said, Child, remember that you received your good things in your life, and Lazarus likewise evil things: but now he is comforted, and you are tormented.
Romans 13:13
Let us walk circumspectly, as in the day; not with revelries and drunkenness, not with debaucheries and impurities, not in strife and envy:
2 Timothy 3:4
traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;
2 Peter 2:13
receiving the reward of unrighteousness, esteeming pleasure which is in the daytime; luxury; spots and blemishes, swelling in their deceits, feasting along with you,
Jude 1:12
These are rocks in your love-feasts, feasting along with you without fear shepherdizing themselves, clouds without water, driven away by the winds; withered trees, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
Revelation 18:7
as to so many things as she has glorified herself, and lived wantonly, give unto her so much torment and sorrow. Because she says in her heart, I sit a queen, and am no widow; and I see no sorrow;
Revelation 19:17-18
And I saw one angel standing on the sun; and he cried with a great voice, saying to all the birds which fly in the midst of heaven, Come, gather yourselves to the great banquet of God;