Parallel Verses
Holman Bible
You have lived luxuriously on the land and have indulged yourselves. You have fattened your hearts
New American Standard Bible
You have
King James Version
Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
International Standard Version
You have lived in luxury and pleasure on earth. You have fattened yourselves for the day of slaughter.
A Conservative Version
Ye have lived in luxury on the earth, and were self-indulgent. Ye have nourished your hearts as in a day of slaughter.
American Standard Version
Ye have lived delicately on the earth, and taken your pleasure; ye have nourished your hearts in a day of slaughter.
Amplified
On the earth you have lived luxuriously and abandoned yourselves to soft living and led a life of wanton pleasure [self-indulgence, self-gratification]; you have fattened your hearts in a day of slaughter.
An Understandable Version
You people have basked in luxury [here] on earth and lived lives devoted to pleasure. You have fattened yourselves [as sacrificial oxen] for the day of slaughter.
Anderson New Testament
You have lived in pleasure on the earth, and been wanton; you have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Bible in Basic English
You have been living delicately on earth and have taken your pleasure; you have made your hearts fat for a day of destruction.
Common New Testament
You have lived on the earth in luxury and in pleasure; you have fattened your hearts in a day of slaughter.
Daniel Mace New Testament
you have liv'd on the earth in voluptuousness and luxury: you have indulg'd your selves as in a day of sacrifice:
Darby Translation
Ye have lived luxuriously on the earth and indulged yourselves; ye have nourished your hearts as in a day of slaughter;
Godbey New Testament
Ye flourished upon the earth, and were wanton; you nourished your hearts in the day of slaughter.
Goodspeed New Testament
You have lived luxuriously and voluptuously here on earth; you have fattened your hearts for the day of slaughter.
John Wesley New Testament
Ye have lived delicately on earth, and been wanton; ye have cherished your hearts, as in a day of sacrifice.
Julia Smith Translation
Ye have led a luxurious life upon the earth, and have rioted in luxury; ye have nourished your hearts, as in the day of slaughter.
King James 2000
You have lived in pleasure on the earth, and been wanton; you have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Lexham Expanded Bible
You have lived self-indulgently on the earth and have lived luxuriously. You have fattened your hearts in the day of slaughter.
Modern King James verseion
You have lived luxuriously on the earth, and lived wantonly. You have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Ye have lived in pleasure on the earth and in wantonness. Ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Moffatt New Testament
You have revelled on earth and plunged into dissipation; you have fattened yourselves as for the Day of slaughter;
Montgomery New Testament
You have lived luxuriously on earth, you have taken your pleasure, you have fattened your hearts for a day of slaughter.
NET Bible
You have lived indulgently and luxuriously on the earth. You have fattened your hearts in a day of slaughter.
New Heart English Bible
You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts in a day of slaughter.
Noyes New Testament
Ye have lived in luxury on the earth, and have been given to pleasure; ye have pampered your hearts in a day of slaughter.
Sawyer New Testament
You have lived in luxury on the earth and in pleasure, you have nourished your hearts in a day of slaughter.
The Emphasized Bible
Ye have luxuriated upon the land, and run riot, ye have pampered your hearts in a day of slaughter;
Thomas Haweis New Testament
Ye have gormandized upon the earth, and lived in every luxury: ye have pampered your hearts, as in a day of feasting on the victim slain.
Twentieth Century New Testament
You have lived on earth a life of extravagance and luxury; you have indulged your fancies in a time of bloodshed.
Webster
Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Weymouth New Testament
Here on earth you have lived self-indulgent and profligate lives. You have stupefied yourselves with gross feeding; but a day of slaughter has come.
Williams New Testament
Here on earth you have lived in luxury and self-indulgence; you have fattened your hearts for the day of slaughter.
World English Bible
You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.
Worrell New Testament
Ye lived luxuriously on the earth, and rioted in pleasure; ye nourished your hearts in a day of slaughter.
Worsley New Testament
Ye have lived upon earth delicately and luxuriously; ye fattened your hearts as in a day of slaughter.
Youngs Literal Translation
ye did live in luxury upon the earth, and were wanton; ye did nourish your hearts, as in a day of slaughter;
Themes
worldly Amusements and pleasures » Indulgence in » An abuse of riches
Amusements and worldly pleasures » An abuse of riches
Condemnation » Increased by » Oppression
Pleasure, worldly » Results of a pleasure-seeking life » Wantoness
Pleasure, worldly » Results of a pleasure-seeking life » Spiritual death
Riches » Often lead to » Sensual indulgence
Riches » Denunciations against those who » Abuse
Worldliness » Perilous, some of the evil effects of » Leads to religious apostasy
Worldly » Pleasure results of a pleasure-seeking life » Spiritual death
Worldly » Pleasure results of a pleasure-seeking life » Wantonness
Interlinear
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in James 5:5
Verse Info
Context Readings
Woes On The Rich Who Oppress Others
4
Look! The pay that you withheld from the workers
Cross References
Luke 16:19
1 Timothy 5:6
however, she who is self-indulgent is dead even while she lives.
Jeremiah 12:3
You test whether my heart is with You.
Drag the wicked away like sheep to slaughter
and set them apart for the day of killing.
Amos 6:1
and to those who feel secure on the hill of Samaria—
the notable people in this first of the nations,
those the house of Israel comes to.
1 Samuel 25:6
Then say this: ‘Long life to you,
1 Samuel 25:36
Then Abigail went to Nabal, and there he was in his house, holding a feast fit for a king.
Job 21:11-15
their children skip about,
Psalm 17:14
from men of the world
whose portion is in this life:
You fill their bellies with what You have in store;
their sons are satisfied,
and they leave their surplus to their children.
Psalm 73:7
the imaginations of their hearts run wild.
Proverbs 7:14
today I’ve fulfilled my vows.
Proverbs 17:1
than a house full of feasting with strife.
Ecclesiastes 11:9
and let your heart be glad in the days of your youth.
And walk in the ways of your heart
and in the sight of your eyes;
but know that for all of these things God will bring you to judgment.
Isaiah 3:16
The Lord also says:
walking with heads held high
and seductive eyes,
going along with prancing steps,
jingling their ankle bracelets,
Isaiah 5:11-12
in pursuit of beer,
who linger into the evening,
inflamed by wine.
Isaiah 22:13
butchering of cattle, slaughtering of sheep,
eating of meat, and drinking of wine—
“Let us eat and drink, for tomorrow we die!”
Isaiah 47:8
who sits securely,
who says to herself,
‘I exist, and there is no one else.
I will never be a widow
or know the loss of children.’
Isaiah 56:12
let’s guzzle some beer;
and tomorrow will be like today,
only far better!”
>
Jeremiah 25:34
Roll in the dust,
Because the days of your slaughter have come,
you will fall and become shattered like a precious vase.
Ezekiel 39:17
“Son of man, this is what the Lord God says: Tell every kind of bird and all the wild animals: Assemble and come! Gather from all around to My sacrificial feast that I am slaughtering for you, a great feast on the mountains of Israel;
Amos 6:4-6
sprawled out on their couches,
and dine on lambs from the flock
and calves from the stall.
Luke 16:25
Romans 13:13
Let us walk with decency,
2 Timothy 3:4
traitors,
2 Peter 2:13
suffering harm as the payment for unrighteousness. They consider it a pleasure to carouse in the daytime. They are spots and blemishes, delighting in their deceptions
Jude 1:12
These are the ones who are like dangerous reefs
Revelation 18:7
give her that much torment and grief,
for she says in her heart,
“I sit as a queen;
I am not a widow,
and I will never see grief.”
Revelation 19:17-18
Then I saw an angel standing on