Parallel Verses
King James Version
Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
New American Standard Bible
You have
Holman Bible
You have lived luxuriously on the land and have indulged yourselves. You have fattened your hearts
International Standard Version
You have lived in luxury and pleasure on earth. You have fattened yourselves for the day of slaughter.
A Conservative Version
Ye have lived in luxury on the earth, and were self-indulgent. Ye have nourished your hearts as in a day of slaughter.
American Standard Version
Ye have lived delicately on the earth, and taken your pleasure; ye have nourished your hearts in a day of slaughter.
Amplified
On the earth you have lived luxuriously and abandoned yourselves to soft living and led a life of wanton pleasure [self-indulgence, self-gratification]; you have fattened your hearts in a day of slaughter.
An Understandable Version
You people have basked in luxury [here] on earth and lived lives devoted to pleasure. You have fattened yourselves [as sacrificial oxen] for the day of slaughter.
Anderson New Testament
You have lived in pleasure on the earth, and been wanton; you have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Bible in Basic English
You have been living delicately on earth and have taken your pleasure; you have made your hearts fat for a day of destruction.
Common New Testament
You have lived on the earth in luxury and in pleasure; you have fattened your hearts in a day of slaughter.
Daniel Mace New Testament
you have liv'd on the earth in voluptuousness and luxury: you have indulg'd your selves as in a day of sacrifice:
Darby Translation
Ye have lived luxuriously on the earth and indulged yourselves; ye have nourished your hearts as in a day of slaughter;
Godbey New Testament
Ye flourished upon the earth, and were wanton; you nourished your hearts in the day of slaughter.
Goodspeed New Testament
You have lived luxuriously and voluptuously here on earth; you have fattened your hearts for the day of slaughter.
John Wesley New Testament
Ye have lived delicately on earth, and been wanton; ye have cherished your hearts, as in a day of sacrifice.
Julia Smith Translation
Ye have led a luxurious life upon the earth, and have rioted in luxury; ye have nourished your hearts, as in the day of slaughter.
King James 2000
You have lived in pleasure on the earth, and been wanton; you have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Lexham Expanded Bible
You have lived self-indulgently on the earth and have lived luxuriously. You have fattened your hearts in the day of slaughter.
Modern King James verseion
You have lived luxuriously on the earth, and lived wantonly. You have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Ye have lived in pleasure on the earth and in wantonness. Ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Moffatt New Testament
You have revelled on earth and plunged into dissipation; you have fattened yourselves as for the Day of slaughter;
Montgomery New Testament
You have lived luxuriously on earth, you have taken your pleasure, you have fattened your hearts for a day of slaughter.
NET Bible
You have lived indulgently and luxuriously on the earth. You have fattened your hearts in a day of slaughter.
New Heart English Bible
You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts in a day of slaughter.
Noyes New Testament
Ye have lived in luxury on the earth, and have been given to pleasure; ye have pampered your hearts in a day of slaughter.
Sawyer New Testament
You have lived in luxury on the earth and in pleasure, you have nourished your hearts in a day of slaughter.
The Emphasized Bible
Ye have luxuriated upon the land, and run riot, ye have pampered your hearts in a day of slaughter;
Thomas Haweis New Testament
Ye have gormandized upon the earth, and lived in every luxury: ye have pampered your hearts, as in a day of feasting on the victim slain.
Twentieth Century New Testament
You have lived on earth a life of extravagance and luxury; you have indulged your fancies in a time of bloodshed.
Webster
Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Weymouth New Testament
Here on earth you have lived self-indulgent and profligate lives. You have stupefied yourselves with gross feeding; but a day of slaughter has come.
Williams New Testament
Here on earth you have lived in luxury and self-indulgence; you have fattened your hearts for the day of slaughter.
World English Bible
You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.
Worrell New Testament
Ye lived luxuriously on the earth, and rioted in pleasure; ye nourished your hearts in a day of slaughter.
Worsley New Testament
Ye have lived upon earth delicately and luxuriously; ye fattened your hearts as in a day of slaughter.
Youngs Literal Translation
ye did live in luxury upon the earth, and were wanton; ye did nourish your hearts, as in a day of slaughter;
Themes
worldly Amusements and pleasures » Indulgence in » An abuse of riches
Amusements and worldly pleasures » An abuse of riches
Condemnation » Increased by » Oppression
Pleasure, worldly » Results of a pleasure-seeking life » Wantoness
Pleasure, worldly » Results of a pleasure-seeking life » Spiritual death
Riches » Often lead to » Sensual indulgence
Riches » Denunciations against those who » Abuse
Worldliness » Perilous, some of the evil effects of » Leads to religious apostasy
Worldly » Pleasure results of a pleasure-seeking life » Spiritual death
Worldly » Pleasure results of a pleasure-seeking life » Wantonness
Interlinear
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in James 5:5
Verse Info
Context Readings
Woes On The Rich Who Oppress Others
4 Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth. 5 Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. 6 Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
Cross References
Luke 16:19
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
1 Timothy 5:6
But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
Jeremiah 12:3
But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
Amos 6:1
Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came!
1 Samuel 25:6
And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.
1 Samuel 25:36
And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
Job 21:11-15
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
Psalm 17:14
From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Psalm 73:7
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
Proverbs 7:14
I have peace offerings with me; this day have I payed my vows.
Proverbs 17:1
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
Ecclesiastes 11:9
Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.
Isaiah 3:16
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
Isaiah 5:11-12
Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
Isaiah 22:13
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
Isaiah 47:8
Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
Isaiah 56:12
Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.
Jeremiah 25:34
Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, ye principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.
Ezekiel 39:17
And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.
Amos 6:4-6
That lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall;
Luke 16:25
But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
Romans 13:13
Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.
2 Timothy 3:4
Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
2 Peter 2:13
And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you;
Jude 1:12
These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
Revelation 18:7
How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.
Revelation 19:17-18
And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;