Parallel Verses
Webster
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
New American Standard Bible
Behold, I do not know how to speak,
Because
King James Version
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
Holman Bible
But I protested, “Oh no, Lord, God! Look, I don’t know how to speak
International Standard Version
I replied, "Ah, LORD God! Look, I don't know how to speak, because I'm only a young man."
A Conservative Version
Then I said, Ah, lord LORD! Behold, I know not how to speak, for I am a child.
American Standard Version
Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, I know not how to speak; for I am a child.
Amplified
Then I said, “Ah, Lord God!
Behold, I do not know how to speak,
For I am [only] a young man.”
Bible in Basic English
Then said I, O Lord God! see, I have no power of words, for I am a child.
Darby Translation
And I said, Alas, Lord Jehovah! behold, I cannot speak; for I am a child.
Julia Smith Translation
And saying, Ah, Lord Jehovah, behold I knew not to speak: for I a boy.
King James 2000
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
Lexham Expanded Bible
Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Look, I do not know [how] to speak, for I [am] a youth."
Modern King James verseion
Then I said, Alas, Lord Jehovah! Behold, I do not know to speak; for I am a boy.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said I, "Oh LORD God, I cannot speak, for I am yet but young."
NET Bible
I answered, "Oh, Lord God, I really do not know how to speak well enough for that, for I am too young."
New Heart English Bible
Then I said, "Ah, Lord GOD. Behold, I do not know how to speak; for I am a child."
The Emphasized Bible
Then said I - Ah! My Lord Yahweh! Lo! I know not how to speak, - For a child, am I!
World English Bible
Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Behold, I don't know how to speak; for I am a child."
Youngs Literal Translation
And I say, 'Ah, Lord Jehovah! lo, I have not known -- to speak, for I am a youth.'
Themes
Children » Early piety of » Jeremiah
Children » Instances of » Jeremiah
Excuses » Seven excuses offered for the neglect of duty » Personal weakness (jeremiah)
Humble » Examples of Leadership » Jeremiah
Topics
Interlinear
Yada`
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 1:6
Verse Info
Context Readings
The Call Of Jeremiah
5 Before I formed thee in embryo I knew thee; and before thou wast born I sanctified thee, and I ordained thee a prophet to the nations. 6 Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child. 7 But the LORD said to me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatever I command thee thou shalt speak.
Cross References
Exodus 6:12
And Moses spoke before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened to me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?
Exodus 4:10-16
And Moses said to the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoke to thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.
1 Kings 3:7-9
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
Jeremiah 32:17
Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and out-stretched arm, and there is nothing too hard for thee:
Exodus 4:1
And Moses answered and said, But behold, they will not believe me, nor hearken to my voice: for they will say, The LORD hath not appeared to thee.
Exodus 6:30
And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken to me?
Isaiah 6:5
Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, the LORD of hosts.
Jeremiah 4:10
Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth to the soul.
Jeremiah 14:13
Then said I, Ah Lord GOD! behold, the prophets say to them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.