Parallel Verses

Julia Smith Translation

Behold, a voice of tidings coming, and a great shaking from the land of the north, to set the cities of Judah a desolation, a dwelling of jackals.

New American Standard Bible

The sound of a report! Behold, it comes—
A great commotion out of the land of the north—
To make the cities of Judah
A desolation, a haunt of jackals.

King James Version

Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.

Holman Bible

Listen! A noise—it is coming—
a great commotion from the land to the north.
The cities of Judah will be made desolate,
a jackals’ den.

International Standard Version

The sound of a report, it's coming now! There is a great commotion from a land in the north to make the towns of Judah desolate, a refuge for jackals."

A Conservative Version

The voice of news. Behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.

American Standard Version

The voice of tidings, behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.

Amplified


The sound of a report! Behold, [the invader] comes—
A great commotion from the country of the north (Babylonia)—
To make the cities of Judah
A desolation, a haunt and dwelling place of jackals.

Bible in Basic English

News is going about, see, it is coming, a great shaking is coming from the north country, so that the towns of Judah may be made waste and become the living-place of jackals.

Darby Translation

The voice of a rumour! Behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.

King James 2000

Behold, the noise of the report has come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of jackals.

Lexham Expanded Bible

Listen, news: Look, [it is] coming, a great roar from [the] land of [the] north, to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals.

Modern King James verseion

Behold, the noise of the rumor has come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a den of jackals.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, the noise is hard at hand, and great sedition out of the north: to make the cities of Judah a wilderness, and a dwelling place for dragons.

NET Bible

Listen! News is coming even now. The rumble of a great army is heard approaching from a land in the north. It is coming to turn the towns of Judah into rubble, places where only jackals live.

New Heart English Bible

The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals.

The Emphasized Bible

The noise of a rumour! lo it hath come! Even a great commotion out of the land of the North, - To make the cities of Judah, A desolation, A den of jackals.

Webster

Behold, the sound of the noise is come, and a great commotion from the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.

World English Bible

The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals.

Youngs Literal Translation

A voice of a report, lo, it hath come, Even a great shaking from the north country, To make the cities of Judah a desolation, A habitation of dragons.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, the noise
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the bruit
שׁמוּעה 
Sh@muw`ah 
Usage: 27

is come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

out of the north
צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

to make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

שׁממה שׁממה 
Sh@mamah 
Usage: 57

and a den
מעין מעוןo 
Ma`own 
Usage: 19

References

Context Readings

The Nation Accepts Its Judgment

21 For the shepherds were brutish, and they sought not Jehovah: for this they considered not, and all their flock was scattered. 22 Behold, a voice of tidings coming, and a great shaking from the land of the north, to set the cities of Judah a desolation, a dwelling of jackals. 23 I knew, O Jehovah, that not to man his way; not to man to go and set right his step.

Cross References

Jeremiah 9:11

And I gave Jerusalem for heaps and a dwelling of jackals; and the cities of Judah I will give a desolation from none inhabiting.

Jeremiah 1:15

For behold me calling to all the families of the kingdoms of the north, says Jehovah; and they came, and gave a man his throne at the opening of the gates of Jerusalem, and upon all her walls round about and upon all the cities of Judah.

Jeremiah 4:6

Lift up the signal of Zion: save ye by flight, ye shall not stand: for I bring evil from the north, and a great breaking.

Jeremiah 5:15

Behold me bringing upon you a nation from far off, O house of Israel, says Jehovah: it is a nation of strength, it is a nation of old, a nation thou wilt not know its tongue, and thou shalt not hear what it will speak.

Jeremiah 6:1

Be strong, ye sons of Benjamin, from the midst of Jerusalem, and in Tekoa strike the trumpet, and lift up a lifting up upon the house of the vineyard, for evil overhung from the north, and great breaking.

Jeremiah 6:22

Thus said Jehovah, Behold, a people coming from the land of the north, and a great nation shall be raised up from the thighs of the earth.

Habakkuk 1:6-9

For behold me raising up the Chaldeans, the nation bitter and hasty, going upon the wide places of the land to possess the dwelling not to him.

Malachi 1:3

And I hated Esau, and I will set his mountains a desolation, and his inheritance for the jackals of the desert

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain