Parallel Verses

American Standard Version

Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!

New American Standard Bible

Have You completely rejected Judah?
Or have You loathed Zion?
Why have You stricken us so that we are beyond healing?
We waited for peace, but nothing good came;
And for a time of healing, but behold, terror!

King James Version

Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!

Holman Bible

Have You completely rejected Judah?
Do You detest Zion?
Why do You strike us
with no hope of healing for us?
We hoped for peace,
but there was nothing good;
for a time of healing,
but there was only terror.

International Standard Version

Have you completely rejected Judah? Do you despise Zion? Why have you struck us, so that there is no healing for us? We hoped for peace, but no good came, for a time of healing, but there was only terror.

A Conservative Version

Have thou utterly rejected Judah? Has thy soul loathed Zion? Why have thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came, and for a time of healing, and, behold, dismay!

Amplified


Have You [O Lord] completely rejected Judah?
Do You loathe Zion?
Why have You stricken us so that there is no healing for us?
We looked for peace and completeness, but nothing good came;
And [we hoped] for a time of healing, but behold, terror!

Bible in Basic English

Have you completely given up Judah? is your soul turned in disgust from Zion? why have you given us blows from which there is no one to make us well? we were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there was only a great fear.

Darby Translation

Hast thou then utterly rejected Judah? Doth thy soul loathe Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? Peace is looked for, and there is no good, and a time of healing, and behold terror!

Julia Smith Translation

Rejecting, didst thou reject Judah? if thy soul abhorred in Zion? wherefore didst thou smite us, and no healing to us? waiting for peace, and no good; and for a time of healing, and behold terror.

King James 2000

Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!

Lexham Expanded Bible

Have you completely rejected Judah? Or has your soul loathed Zion? Why have you struck us so that there is no healing for us? We hope for peace, but there is no good, and for a time of healing, but look, there is terror.

Modern King James verseion

Have You utterly rejected Judah? Or has Your soul hated Zion? Why have You stricken us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for the time of healing, and behold, trouble!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Hast thou then utterly forsaken Judah?" said I, "Doest thou so abhor Zion? Or hast thou so plagued us, that we can be healed no more? We looked for peace, and there cometh no good: for the time of health, and lo, here is nothing but trouble.

NET Bible

Then I said, "Lord, have you completely rejected the nation of Judah? Do you despise the city of Zion? Why have you struck us with such force that we are beyond recovery? We hope for peace, but nothing good has come of it. We hope for a time of relief from our troubles, but experience terror.

New Heart English Bible

"Have you utterly rejected Judah? Has your soul loathed Zion? Why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay.

The Emphasized Bible

Hast thou, utterly rejected, Judah? Zion itself, hath thy soul loathed? Why, hast thou smitten us so that there is for us no healing? A waiting For prosperity, but no welfare, and For a time of healing, but lo! terror!

Webster

Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!

World English Bible

Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay!

Youngs Literal Translation

Hast Thou utterly rejected Judah? Zion hath Thy soul loathed? Wherefore hast Thou smitten us, And there is no healing to us? Looking for peace, and there is no good, And for a time of healing, and lo, terror.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Hast thou utterly
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

גּעל 
Ga`al 
Usage: 10

ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

נכה 
Nakah 
Usage: 501

us, and there is no healing
מרפּא 
Marpe' 
Usage: 16

for us we looked
קוה 
Qavah 
Usage: 49

שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

and there is no good
טוב 
Towb 
Usage: 553

and for the time
עת 
`eth 
Usage: 296

of healing
מרפּא 
Marpe' 
Usage: 16

Context Readings

The Nation Hopes In Yahweh

18 If I go forth into the field, then, behold, the slain with the sword! and if I enter into the city, then, behold, they that are sick with famine! for both the prophet and the priest go about in the land, and have no knowledge. 19 Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay! 20 We acknowledge, O Jehovah, our wickedness, and the iniquity of our fathers; for we have sinned against thee.

Cross References

Jeremiah 8:15

We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!

Lamentations 5:22

But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.

Job 30:26

When I looked for good, then evil came; And when I waited for light, there came darkness.

Jeremiah 6:30

Refuse silver shall men them, because Jehovah hath rejected them.

Jeremiah 15:18

Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou indeed be unto me as a deceitful brook , as waters that fail?

1 Thessalonians 5:3

When they are saying, Peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall in no wise escape.

2 Kings 17:19-20

Also Judah kept not the commandments of Jehovah their God, but walked in the statutes of Israel which they made.

2 Chronicles 36:16

but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of Jehovah arose against his people, till there was no remedy.

Psalm 78:59

When God heard this , he was wroth, And greatly abhorred Israel;

Psalm 80:12-13

Why hast thou broken down its walls, So that all they that pass by the way do pluck it?

Psalm 89:38

But thou hast cast off and rejected, Thou hast been wroth with thine anointed.

Jeremiah 7:29

Cut off thy hair, O Jerusalem , and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

Jeremiah 8:22

Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

Jeremiah 12:8

My heritage is become unto me as a lion in the forest: she hath uttered her voice against me; therefore I have hated her.

Jeremiah 15:1

Then said Jehovah unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind would not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.

Jeremiah 30:13

There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

Lamentations 2:13

What shall I testify unto thee? what shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What shall I compare to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? For thy breach is great like the sea: who can heal thee?

Lamentations 4:17

Our eyes do yet fail in looking for our vain help: In our watching we have watched for a nation that could not save.

Zechariah 11:8-9

And I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.

Romans 11:1-6

I say then, Did God cast off his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain