Parallel Verses

International Standard Version

Have you completely rejected Judah? Do you despise Zion? Why have you struck us, so that there is no healing for us? We hoped for peace, but no good came, for a time of healing, but there was only terror.

New American Standard Bible

Have You completely rejected Judah?
Or have You loathed Zion?
Why have You stricken us so that we are beyond healing?
We waited for peace, but nothing good came;
And for a time of healing, but behold, terror!

King James Version

Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!

Holman Bible

Have You completely rejected Judah?
Do You detest Zion?
Why do You strike us
with no hope of healing for us?
We hoped for peace,
but there was nothing good;
for a time of healing,
but there was only terror.

A Conservative Version

Have thou utterly rejected Judah? Has thy soul loathed Zion? Why have thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came, and for a time of healing, and, behold, dismay!

American Standard Version

Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!

Amplified


Have You [O Lord] completely rejected Judah?
Do You loathe Zion?
Why have You stricken us so that there is no healing for us?
We looked for peace and completeness, but nothing good came;
And [we hoped] for a time of healing, but behold, terror!

Bible in Basic English

Have you completely given up Judah? is your soul turned in disgust from Zion? why have you given us blows from which there is no one to make us well? we were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there was only a great fear.

Darby Translation

Hast thou then utterly rejected Judah? Doth thy soul loathe Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? Peace is looked for, and there is no good, and a time of healing, and behold terror!

Julia Smith Translation

Rejecting, didst thou reject Judah? if thy soul abhorred in Zion? wherefore didst thou smite us, and no healing to us? waiting for peace, and no good; and for a time of healing, and behold terror.

King James 2000

Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!

Lexham Expanded Bible

Have you completely rejected Judah? Or has your soul loathed Zion? Why have you struck us so that there is no healing for us? We hope for peace, but there is no good, and for a time of healing, but look, there is terror.

Modern King James verseion

Have You utterly rejected Judah? Or has Your soul hated Zion? Why have You stricken us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for the time of healing, and behold, trouble!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Hast thou then utterly forsaken Judah?" said I, "Doest thou so abhor Zion? Or hast thou so plagued us, that we can be healed no more? We looked for peace, and there cometh no good: for the time of health, and lo, here is nothing but trouble.

NET Bible

Then I said, "Lord, have you completely rejected the nation of Judah? Do you despise the city of Zion? Why have you struck us with such force that we are beyond recovery? We hope for peace, but nothing good has come of it. We hope for a time of relief from our troubles, but experience terror.

New Heart English Bible

"Have you utterly rejected Judah? Has your soul loathed Zion? Why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay.

The Emphasized Bible

Hast thou, utterly rejected, Judah? Zion itself, hath thy soul loathed? Why, hast thou smitten us so that there is for us no healing? A waiting For prosperity, but no welfare, and For a time of healing, but lo! terror!

Webster

Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!

World English Bible

Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay!

Youngs Literal Translation

Hast Thou utterly rejected Judah? Zion hath Thy soul loathed? Wherefore hast Thou smitten us, And there is no healing to us? Looking for peace, and there is no good, And for a time of healing, and lo, terror.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Hast thou utterly
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

גּעל 
Ga`al 
Usage: 10

ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

נכה 
Nakah 
Usage: 501

us, and there is no healing
מרפּא 
Marpe' 
Usage: 16

for us we looked
קוה 
Qavah 
Usage: 49

שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

and there is no good
טוב 
Towb 
Usage: 553

and for the time
עת 
`eth 
Usage: 296

of healing
מרפּא 
Marpe' 
Usage: 16

Context Readings

The Nation Hopes In Yahweh

18 If I go out into the field, I see those slain by the sword! If I go into the city, I see the ravages of the famine! Indeed, both prophet and priest ply their trade in the land, but they don't know anything.'" 19 Have you completely rejected Judah? Do you despise Zion? Why have you struck us, so that there is no healing for us? We hoped for peace, but no good came, for a time of healing, but there was only terror. 20 We acknowledge, LORD, our wickedness, the guilt of our ancestors. Indeed, we have sinned against you.



Cross References

Jeremiah 8:15

We waited for peace, but no good has come, for a time of healing, but instead there was terror.

Lamentations 5:22

unless you have utterly rejected us and are angry with us without limit.

Job 30:26

I have hoped for good, but evil came instead; I have hoped for light, but darkness came.

Jeremiah 6:30

They're called reject silver, because the LORD has rejected them.

Jeremiah 15:18

Why is my pain unending and my wound incurable, refusing to be healed? You are like a deceptive brook, whose waters cannot be depended on.

1 Thessalonians 5:3

When people say, "There is peace and security," destruction will strike them as suddenly as labor pains come to a pregnant woman, and they will not be able to escape.

2 Kings 17:19-20

But Judah, too, did not keep the commands of the LORD their God. Instead, they lived the lifestyle that Israel had chosen,

2 Chronicles 36:16

but they mocked God's messengers, despised his words, and scoffed at his prophets, until there was no remedy for the wrath of the LORD that arose to punish his people.

Psalm 78:59

God heard and became furious, and he completely rejected Israel.

Psalm 80:12-13

Why did you break down its walls so that those who pass by pluck its fruits?

Psalm 89:38

But you have spurned, rejected, and became angry with your anointed one.

Jeremiah 7:29

"Cut off your hair and throw it away; let your lamentations rise on the barren heights, because the LORD has rejected and abandoned the generation that is subject to his wrath.

Jeremiah 8:22

Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? So why is there no healing for my people?

Jeremiah 12:8

My inheritance has become like a lion in the forest to me. She roars at me; therefore, I hate her.

Jeremiah 15:1

Then the LORD told me, "Even if Moses and Samuel were standing before me, I wouldn't be favorably disposed toward this people. Send them out of my presence! Let them go!

Jeremiah 30:13

There is no one to plead your cause. There is no medicine for your sore; no healing for you.

Lamentations 2:13

What can be said about you? To what should you be compared, fair Jerusalem? To what may I liken you, so I may comfort you, fair one of Zion? Indeed, your wound is as deep as the sea who can heal you?

Lamentations 4:17

Our eyes failed, searching in vain for hope; we kept watching and looking for a nation that would not help.

Zechariah 11:8-9

In a single month I got rid of three shepherds because I grew tired of them, and they despised me.

Romans 11:1-6

So I ask, "God has not rejected his people, has he?" Of course not! I am an Israeli myself, a descendant of Abraham from the tribe of Benjamin.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain