Parallel Verses

Modern King James verseion

For who shall have pity on you, O Jerusalem? Or who shall weep over you? Or who shall turn aside to ask your welfare?

New American Standard Bible

“Indeed, who will have pity on you, O Jerusalem,
Or who will mourn for you,
Or who will turn aside to ask about your welfare?

King James Version

For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?

Holman Bible

Who will have pity on you, Jerusalem?
Who will show sympathy toward you?
Who will turn aside
to ask about your welfare?

International Standard Version

"Who will have pity on you, Jerusalem, and who will grieve for you? Who will go out of his way to ask about your welfare?

A Conservative Version

For who will have pity upon thee, O Jerusalem? Or who will bemoan thee? Or who will turn aside to ask of thy welfare?

American Standard Version

For who will have pity upon thee, O Jerusalem? or who will bemoan thee? or who will turn aside to ask of thy welfare?

Amplified


“For who will have pity on you, O Jerusalem,
Or who will mourn for you,
Or who will turn aside to ask about your welfare?

Bible in Basic English

For who will have pity on you, O Jerusalem? and who will have sorrow for you? or who will go out of his way to see how you are?

Darby Translation

For who shall have pity upon thee, Jerusalem? and who shall bemoan thee? and who shall turn aside to ask after thy welfare?

Julia Smith Translation

For who shall have compassion upon thee, O Jerusalem? and who shall bewail for thee? and who shall turn aside to ask for thy peace?

King James 2000

For who shall have pity upon you, O Jerusalem? or who shall bemoan you? or who shall go aside to ask how you do?

Lexham Expanded Bible

"For who will have compassion on you, Jerusalem, or who will show sympathy to you, or who will turn aside {to ask about your welfare}?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Who shall then have pity upon thee, O Jerusalem? Who shall be sorry for thee? Or who shall make intercession, to obtain peace for thee,

NET Bible

The Lord cried out, "Who in the world will have pity on you, Jerusalem? Who will grieve over you? Who will stop long enough to inquire about how you are doing?

New Heart English Bible

For who will have pity on you, Jerusalem? Or who will bemoan you? Or who will turn aside to ask of your welfare?

The Emphasized Bible

For who shall have pity upon thee O Jerusalem? And who shall lament for thee? And who shall turn aside, to ask for thy welfare?

Webster

For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask concerning thy welfare?

World English Bible

For who will have pity on you, Jerusalem? or who will bemoan you? or who will turn aside to ask of your welfare?

Youngs Literal Translation

For who hath pity on thee, O Jerusalem? And who doth bemoan for thee? And who turneth aside to ask of thy welfare?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חמל 
Chamal 
Usage: 41

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

to ask
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

Verse Info

Context Readings

Four Types Of Calamity

4 And I will make them a horror to all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, for what he did in Jerusalem. 5 For who shall have pity on you, O Jerusalem? Or who shall weep over you? Or who shall turn aside to ask your welfare? 6 You have forsaken Me, says Jehovah; you have gone backward; therefore I will stretch out My hand against you, and destroy you; I am weary with repenting.


Cross References

Isaiah 51:19

These two things have come to you, who shall be sorry for you? Desolation, and ruin, and the famine, and the sword. By whom shall I comfort you?

Nahum 3:7

And it shall be that all those who look upon you shall flee from you, and say, Nineveh is laid waste; who will weep for her? From where shall I seek comforters for you?

Jeremiah 21:7

And afterward, says Jehovah, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and those who are left in this city from the plague, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life. And he shall strike them with the edge of the sword; he shall not spare them, nor have pity, nor have mercy.

Psalm 69:20

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness; and I looked for some to mourn with me, but there was none; and for comforters, but I found none.

Exodus 18:7

And Moses went out to meet his father-in-law, and bowed down to him, and kissed him. And they asked each other of their welfare. And they came into the tent.

Judges 18:15

And they turned in that way, and came to the house of the young man the Levite, to the house of Micah, and greeted him.

1 Samuel 10:4

And they will greet you and give you two loaves of bread, which you shall take from their hand.

1 Samuel 17:22

And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage and ran into the army, and came and greeted his brothers.

1 Samuel 25:5

And David sent out ten young men. And David said to the young men, Go up to Carmel and go to Nabal, and greet him in my name.

Job 19:21

Have pity on me! Have pity on me, my friends! For the hand of God has touched me.

Jeremiah 13:14

And I will smash them one against another, even the fathers and the sons together, says Jehovah. I will not pity, nor spare, nor have mercy, to keep them from their destruction.

Jeremiah 16:5

For so says Jehovah, Do not enter into the house of mourning; do not go to weep nor moan over them. For I have taken away My peace from this people, says Jehovah, even loving-kindness and mercies.

Lamentations 1:12-16

Is it nothing to you, all you who pass by? Behold and see if there is any sorrow like my sorrow which is done to me, with which Jehovah has afflicted me in the day of His fierce anger.

Lamentations 2:15-16

All who pass by clap their hands at you; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city which they called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain