Parallel Verses

New Heart English Bible

but, 'As the LORD lives, who brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the countries where he had driven them.' I will bring them again into their land that I gave to their fathers.

New American Standard Bible

but, ‘As the Lord lives, who brought up the sons of Israel from the land of the north and from all the countries where He had banished them.’ For I will restore them to their own land which I gave to their fathers.

King James Version

But, The LORD liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.

Holman Bible

but rather, ‘As the Lord lives who brought the Israelites from the land of the north and from all the other lands where He had banished them.’ For I will return them to their land that I gave to their ancestors.

International Standard Version

Rather it will be said, "As surely as the LORD lives, who brought the Israelis up from the land of the north and from all the lands to which the LORD had banished them.' I'll bring them back to their land, which I gave to their ancestors.

A Conservative Version

but, As LORD lives who brought up the sons of Israel from the land of the north, and from all the countries where he had driven them. And I will bring them again into their land that I gave to their fathers.

American Standard Version

but, As Jehovah liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the countries whither he had driven them. And I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.

Amplified

but, ‘As the Lord lives, who brought up the sons of Israel from the land of the north and from all the countries to which He had driven them.’ And I will bring them back to their land which I gave to their fathers.

Bible in Basic English

But, By the living Lord, who took the children of Israel up out of the land of the north, and from all the countries where he had sent them: and I will take them back again to their land which I gave to their fathers.

Darby Translation

but, As Jehovah liveth, who brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them. For I will bring them again into their land, which I gave unto their fathers.

Julia Smith Translation

But Jehovah lives who brought up the sons of Israel from the land of the north, and from all the lands where he thrust them away there: and I turned them back upon their land which I gave to their fathers.

King James 2000

But, The LORD lives, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands where he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.

Lexham Expanded Bible

{but only} "{As Yahweh lives}, who led up the {Israelites} from [the] land of [the] north, and from all the lands where he had driven them," for I will bring them back to their ground that I gave to their ancestors.

Modern King James verseion

but, As Jehovah lives, who brought up the sons of Israel from the land of the north, and from all the lands where He had driven them. And I will bring them again into their lands that I gave to their fathers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But it shall be said, 'The LORD liveth, that brought the children of Israel from the North, and from all lands where I had scattered them.' For I will bring them again into the land that I gave unto their fathers.

NET Bible

But in that time they will affirm them with 'I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel from the land of the north and from all the other lands where he had banished them.' At that time I will bring them back to the land I gave their ancestors."

The Emphasized Bible

By the life of Yahweh, who hath brought up the sons of Israel out of the land of the North, and out of all the lands whither he had driven them, - So will I bring them back upon their own soil, which I gave to their fathers.

Webster

But, The LORD liveth, that brought the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave to their fathers.

World English Bible

but, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the countries where he had driven them. I will bring them again into their land that I gave to their fathers.

Youngs Literal Translation

But, 'Jehovah liveth, who brought up The sons of Israel out of the land of the north, And out of all the lands whither He drove them,' And I have brought them back to their land, That I gave to their fathers.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חי 
Chay 
Usage: 502

עלה 
`alah 
Usage: 890

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

from the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of the north
צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

and from all the lands
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

נדח 
Nadach 
Usage: 53

them and I will bring them again
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

אדמה 
'adamah 
Usage: 225

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

Context Readings

Abandoning The Lord And His Law

14 Therefore behold, the days come," says the LORD, "that it shall no more be said, 'As the LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;' 15 but, 'As the LORD lives, who brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the countries where he had driven them.' I will bring them again into their land that I gave to their fathers. 16 Behold, I will send for many fishermen," says the LORD, "and they shall fish them up; and afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the clefts of the rocks.

Cross References

Jeremiah 24:6

For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Jeremiah 3:18

In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I gave for an inheritance to your fathers.

Psalm 106:47

Save us, LORD, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise.

Isaiah 11:11-16

It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.

Isaiah 14:1

For the LORD will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land. The foreigner will join himself with them, and they will unite with the house of Jacob.

Jeremiah 30:3

For, behold, the days come, says the LORD, that I will turn again the captivity of my people Israel and Judah,' says the LORD; 'and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.'"

Jeremiah 32:37

'Behold, I will gather them out of all the countries, where I have driven them in my anger, and in my wrath, and in great indignation; and I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell safely:

Deuteronomy 30:3-5

that then the LORD your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where the LORD your God has scattered you.

Isaiah 13:5-6

They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Isaiah 27:12-13

It will happen in that day, that the LORD will thresh from the flowing stream of the Euphrates to the brook of Egypt; and you will be gathered one by one, children of Israel.

Jeremiah 23:8

but, 'As the LORD lives, who brought up and who led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all the countries where he had driven them.' They shall dwell in their own land."'

Jeremiah 30:10

Therefore do not be afraid, O Jacob my servant, says the LORD; neither be dismayed, Israel: for, behold, I will save you from afar, and your seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid.

Jeremiah 31:8

'Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, along with the blind and the lame, the woman with child and her who travails with child together: a great company shall they return here.

Jeremiah 50:19

I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied on the hills of Ephraim and in Gilead.

Ezekiel 34:12-14

As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.

Ezekiel 36:24

For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.

Ezekiel 37:21-22

"Say to them, 'Thus says the Lord GOD: "Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:

Ezekiel 39:28

They shall know that I am the LORD their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them to their own land; and I will leave none of them any more there;

Amos 9:14

I will bring my people Israel back from captivity, and they will rebuild the ruined cities, and inhabit them; and they will plant vineyards, and drink wine from them. They shall also make gardens, and eat the fruit of them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain