Parallel Verses

New Heart English Bible

LORD, the hope of Israel, all who forsake you shall be disappointed. Those who depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the spring of living waters.

New American Standard Bible

O Lord, the hope of Israel,
All who forsake You will be put to shame.
Those who turn away on earth will be written down,
Because they have forsaken the fountain of living water, even the Lord.

King James Version

O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.

Holman Bible

Lord, the hope of Israel,
all who abandon You
will be put to shame.
All who turn away from Me
will be written in the dirt,
for they have abandoned
the Lord, the fountain of living water.

International Standard Version

LORD, you are the hope of Israel; all who forsake you will be put to shame. Those who turn aside from you will be written in the dust, because they have forsaken the LORD, the spring of living water.

A Conservative Version

O LORD, the hope of Israel, all who forsake thee shall be put to shame. Those who depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken LORD, the fountain of living waters.

American Standard Version

O Jehovah, the hope of Israel, all that forsake thee shall be put to shame. They that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken Jehovah, the fountain of living waters.

Amplified


O Lord, the hope of Israel,
All who abandon You will be shamed.
Those who turn away on earth will be written down,
Because they have abandoned the Lord, the fountain of living waters.

Bible in Basic English

O Lord, the hope of Israel, all who give you up will be put to shame; those who go away from you will be cut off from the earth, because they have given up the Lord, the fountain of living waters.

Darby Translation

Thou hope of Israel, Jehovah! all that forsake thee shall be ashamed. They that depart from me shall be written in the earth; because they have forsaken Jehovah, the fountain of living waters.

Julia Smith Translation

The hope of Israel, O Jehovah, all forsaking thee shall be ashamed, turning away from me they shall be written in the earth, for they forsook the fountain of the water of life, Jehovah.

King James 2000

O LORD, the hope of Israel, all that forsake you shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.

Lexham Expanded Bible

Yahweh, the hope of Israel, all [those who] forsake you will be put to shame, and [those who] turn aside from you in the earth will be recorded, for they have forsaken the fountain of living water, Yahweh.

Modern King James verseion

O Jehovah, the Hope of Israel, all who forsake You shall be ashamed. Those who depart from Me shall be written in the earth, because they have forsaken Jehovah, the Fountain of living waters.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou art the comfort of Israel. All that forsake thee, shall be ashamed. And they that depart from thee shall be written in the earth. For they have lost the LORD that is the fountain of the water of life.

NET Bible

You are the one in whom Israel may find hope. All who leave you will suffer shame. Those who turn away from you will be consigned to the nether world. For they have rejected you, the Lord, the fountain of life.

The Emphasized Bible

Thou hope of Israel Yahweh, All who forsake thee, shall turn pale, - Yea, all who depart from me, in the ground, shall be written, For they have forsaken a fountain of living water, even Yahweh.

Webster

O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.

World English Bible

Yahweh, the hope of Israel, all who forsake you shall be disappointed. Those who depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken Yahweh, the spring of living waters.

Youngs Literal Translation

The hope of Israel is Jehovah, All forsaking Thee are ashamed, And 'My apostates' in the earth are written, For they have forsaken Jehovah, A fountain of living waters.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O Lord

Usage: 0

the hope
מּקוא מקוה מקוהo 
Miqveh 
Usage: 12

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

יסוּר 
Yacuwr 
Usage: 1

from me
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

כּתב 
Kathab 
Usage: 223

in the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

the Lord

Usage: 0

the fountain
מקר מקור 
Maqowr 
Usage: 18

of living
חי 
Chay 
Usage: 502

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Deceitful Heart

12 "A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary. 13 LORD, the hope of Israel, all who forsake you shall be disappointed. Those who depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the spring of living waters. 14 Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for you are my praise.



Cross References

Isaiah 1:28

But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and those who forsake the LORD shall be consumed.

Jeremiah 14:8

You hope of Israel, its Savior in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?

Luke 10:20

Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven."

Psalm 73:27

For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.

Jeremiah 2:13

"For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and cut them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Jeremiah 2:17

"Haven't you brought this on yourself, in that you have forsaken the LORD your God, when he led you by the way?

John 4:10

Jesus answered her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water."

John 4:14

but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life."

Psalm 22:4

Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.

Psalm 36:8-9

They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.

Psalm 97:7

Let all them be shamed who serve engraved images, who boast in their idols. Worship him, all you gods.

Proverbs 10:7

The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.

Proverbs 14:14

The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.

Isaiah 45:16-17

They will be disappointed, yes, confounded, all of them. Those who are makers of idols will go into confusion together.

Isaiah 65:11-14

"But you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;

Isaiah 66:5

Hear the word of the LORD, you who tremble at his word: "Your brothers who hate you, who cast you out for my name's sake, have said, 'Let the LORD be glorified, that we may see your joy;' but it is those who shall be disappointed.

Jeremiah 2:26-27

As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their officials, and their priests, and their prophets;

Jeremiah 17:5

Thus says the LORD: "Cursed is the man who trusts in man, and makes flesh his arm, and whose heart departs from the LORD.

Jeremiah 17:17

Do not be a terror to me: you are my refuge in the day of evil.

Ezekiel 16:63

that you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more, because of your shame, when I have forgiven you all that you have done, says the Lord GOD.'"

Ezekiel 36:32

Nor for your sake do I this," says the Lord GOD, "be it known to you: be ashamed and confounded for your ways, house of Israel."'

Daniel 12:2

Many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.

Joel 3:16

The LORD will roar from Zion, and thunder from Jerusalem; and the heavens and the earth will shake; but the LORD will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel.

John 7:37-38

Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and said in a loud voice, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.

John 8:6-8

They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Jesus stooped down, and wrote on the ground with his finger.

Acts 28:20

For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain."

1 Timothy 1:1

Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior, and Christ Jesus our hope;

Revelation 7:17

for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."

Revelation 20:15

If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.

Revelation 21:6

He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.

Revelation 22:1

He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,

Revelation 22:17

The Spirit and the bride say, "Come." He who hears, let him say, "Come." He who is thirsty, let him come. He who desires, let him take the water of life freely.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain