Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Then they said, "Come and let us plan plans against Jeremiah, for instruction will not be lost from [the] priest, nor advice from [the] wise man, nor [the] word from [the] prophet. Come and {let us bring charges against him}, and let us not listen attentively to any of his words."

New American Standard Bible

Then they said, "Come and let us devise plans against Jeremiah Surely the law is not going to be lost to the priest, nor counsel to the sage, nor the divine word to the prophet! Come on and let us strike at him with our tongue, and let us give no heed to any of his words."

King James Version

Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.

Holman Bible

Then certain ones said, “Come, let’s make plans against Jeremiah, for instruction will never be lost from the priest, or counsel from the wise, or an oracle from the prophet. Come, let’s denounce him and pay no attention to all his words.”

International Standard Version

Then they said, "Come, let's make up a plot against Jeremiah. After all, the priest's instruction, the wise man's counsel, and the prophet's message won't be destroyed. So let's verbally attack him. Pay no attention to anything he says!"

A Conservative Version

Then they said, Come, and let us devise devices against Jeremiah. For the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not gi

American Standard Version

Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.

Amplified

Then [my enemies] said, Come and let us devise schemes against Jeremiah; for the law [of Moses] shall not perish from the priest [as this false prophet Jeremiah predicts], nor will counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, let us smite him with the tongue [making a charge against him to the king], and let us not pay any attention to his words.

Bible in Basic English

Then they said, Come, let us make a design against Jeremiah; for teaching will never be cut off from the priest, or wisdom from the wise, or the word from the prophet. Come, let us make use of his words for an attack on him, and let us give attention with care to what he says.

Darby Translation

And they said, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor word from the prophet. Come and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.

Jubilee 2000 Bible

Then they said, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not consider any of his words.

Julia Smith Translation

And they will say, Come, and we will purpose purposes against Jeremiah; for law shall not perish from the priest, and counsel from the wise, and the word from the prophet Come, and we will strike him with the tongue, and we will not attend to any of his words.

King James 2000

Then said they, Come, and let us devise plots against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us attack him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.

Modern King James verseion

Then they said, Come and let us plot schemes against Jeremiah. For the Law shall not perish from the priest, nor wisdom from the wise, nor the Word from the prophet. Come and let us strike him with the tongue, and let us not pay attention to any of his words.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said they, "Come, let us imagine something against this Jeremiah." Yea, this did even the priests, to whom the law was committed: the Senators, that were the wisest: and the prophets, which wanted not the word of God. "Come," said they, "let us cut out his tongue, and let us not regard his words."

NET Bible

Then some people said, "Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah! There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God's word. Come on! Let's bring charges against him and get rid of him! Then we will not need to pay attention to anything he says."

New Heart English Bible

Then they said, "Come, and let us make plans against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us strike him with the tongue, and let us not give heed to any of his words."

The Emphasized Bible

Then said they, - Come ye and let us devise against Jeremiah devices, For the law shall not perish from the priest, Nor, counsel, from the wise, Nor, the word from the prophet: Come and let as smite him with the tongue, And let us not give ear to any of his words!

Webster

Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.

World English Bible

Then they said, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us strike him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.

Youngs Literal Translation

And they say, Come, And we devise against Jeremiah devices, For law doth not perish from the priest, Nor counsel from the wise, Nor the word from the prophet, Come, and we smite him with the tongue, And we do not attend to any of his words.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

מחשׁבת מחשׁבה 
Machashabah 
Usage: 56

ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

for the law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

from the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

from the wise
חכם 
Chakam 
Usage: 137

nor the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

ילך 
Yalak 
Usage: 0

and let us smite
נכה 
Nakah 
Usage: 501

him with the tongue
לשׁנה לשׁן לשׁון 
Lashown 
Usage: 116

and let us not give heed
קשׁב 
Qashab 
Usage: 46

References

Context Readings

Jeremiah's Imprecatory Prayer

17 Like the wind from the east I will scatter them {before} [the] enemy. I will show them [my] back and not [my] face in the day of their disaster.'" 18 Then they said, "Come and let us plan plans against Jeremiah, for instruction will not be lost from [the] priest, nor advice from [the] wise man, nor [the] word from [the] prophet. Come and {let us bring charges against him}, and let us not listen attentively to any of his words." 19 Listen attentively to me, Yahweh, and listen to [the] voice of my opponents.


Cross References

Jeremiah 11:19

And I [was] like a gentle ram-lamb that is brought to slaughter, and I did not know that they planned plans against me, [saying], "Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from [the] land of [the] living, so that his name will no longer be remembered."

Psalm 52:2

Your tongue plans destruction, like a sharp razor, working deceit.

Malachi 2:7

For the lips of [the] priest should guard knowledge, and they should seek instruction from his mouth, for he [is] the messenger of Yahweh of hosts.

Job 5:13

[He] is capturing [the] wise in their craftiness, and the schemes of the wily are rushed.

Jeremiah 18:11

"So now then, say, please, to the {people} of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, {saying}, 'Thus says Yahweh, "Look, I [am] preparing evil against you, and [I am] planning a plan against you. Please turn back, each one from his evil way, and walk rightly [in] your ways and your deeds." '

Jeremiah 43:2

Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the insolent men spoke, saying to Jeremiah, "You [are] telling a lie! Yahweh our God did not send you, {saying}, 'You must not go [to] Egypt to dwell as aliens there.'

Leviticus 10:11

and to teach the {Israelites} all the rules that Yahweh has spoken to them {through} Moses."

2 Samuel 15:31

Now David [was] told, "Ahithophel [was] among the conspirators with Absalom." Then David said, "Please frustrate the counsel of Ahithophel, O Yahweh."

2 Samuel 17:14

Then Absalom and all the men of Israel said, "The advice of Hushai the Arkite [is] better than the advice of Ahithophel." (Now Yahweh had ordained to frustrate the good counsel of Ahithophel in order for Yahweh to bring misery upon Absalom).

1 Kings 22:24

Then Zedekiah son of Kenaanah came near and slapped Micaiah on the cheek and said, "When did the Spirit of Yahweh pass from me to speak with you?"

Psalm 21:11

Though they have {plotted} evil against you, [though] they have planned a scheme, they will not prevail.

Psalm 57:4

My soul [is] among lions. I lie down [among those who] devour-- the children of humankind whose teeth [are] spears and arrows and whose tongues [are] sharp swords.

Psalm 64:3

who sharpen their tongue like a sword. They bend [their bow to shoot] their arrows--bitter words,

Proverbs 18:21

Death and life [are] in the {power} of the tongue, and those who love her will eat of her fruit.

Isaiah 32:7

And a scoundrel, his weapons [are] evil; he plans evil devices to ruin [the] poor with words of deception even when the speech of [the] needy [is] right.

Jeremiah 2:8

The priests did not say, 'Where [is] Yahweh?' and those who handle the law did not know me, and the shepherds have {rebelled against me}, and the prophets prophesied by Baal, and they went after [things which] do not profit.

Jeremiah 5:12-13

"They have denied Yahweh, and have said, 'Not he, {for} evil will not come on us, we will see neither sword nor famine.

Jeremiah 13:13-14

Then you shall say to them, 'Thus says Yahweh: "Look, I [am] about to fill all the inhabitants of this land, and the kings who sit on David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem [with] drunkenness.

Jeremiah 14:14-16

And Yahweh said to me, "The prophets [are] prophesying lies in my name. I have not sent them, and I have not commanded them, and I have not spoken to them. They are prophesying to you a lying vision, and a divination, worthless, and the deceitfulness of their {minds}."

Jeremiah 26:11

Then the priests and the prophets said to the officials and to all the people, {saying}, "{This man deserves the death sentence}, because he has prophesied against this city as that [which] you have heard with your ears."

Jeremiah 29:25-29

"Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, {saying}, 'Because you yourself sent letter in your name to all the people who [are] in Jerusalem, and to Zephaniah, the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, {saying},

Jeremiah 44:17

But certainly we will do {everything} that went out from our mouths, to make smoke offerings to the queen of heaven and to pour out to her libations just as we did, we, and our ancestors, our kings, and our officials, in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem, [for] then {we had enough to eat}, and we were well-off, and we did not see disaster.

Micah 2:1-3

Woe [to] those who plan wickedness and evil deeds upon their beds! In the light of the morning they did it, because they have power in their hands.

Luke 11:45

And one of the legal experts answered [and] said to him, "Teacher, [when you] say these [things], you insult us also!"

John 7:47-49

Then the Pharisees replied to them, "You have not also been deceived, [have you]?

John 9:40

[Some] of the Pharisees who were with him heard these [things] and said to him, "We are not also blind, [are we]?"

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain