Parallel Verses

King James 2000

For from of old I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot.

New American Standard Bible

“For long ago I broke your yoke
And tore off your bonds;
But you said, ‘I will not serve!’
For on every high hill
And under every green tree
You have lain down as a harlot.

King James Version

For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.

Holman Bible

For long ago I broke your yoke;
I tore off your chains.
You insisted, “I will not serve!”
On every high hill
and under every green tree
you lie down like a prostitute.

International Standard Version

"For long ago I broke your yoke and tore off your bonds, But you said, "I won't serve you!' Instead, on every high hill and under every green tree, you bend down to commit fornication.

A Conservative Version

For from old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds. And thou said, I will not serve, for upon every high hill and under every green tree thou bowed thyself, playing the harlot.

American Standard Version

For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot.

Amplified


“For long ago you broke your yoke [in deliberate disobedience]
And tore off your bonds [of the law that I gave you];
You said, ‘I will not serve and obey You!’
For on every high hill
And under every green tree
You have lain down [in idolatrous worship] like a [compliant] prostitute.

Bible in Basic English

For in the past, your yoke was broken by your hands and your cords parted; and you said, I will not be your servant; for on every high hill and under every branching tree, your behaviour was like that of a loose woman

Darby Translation

For of old thou hast broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not serve. For upon every high hill, and under every green tree, thou bowest down, playing the harlot.

Julia Smith Translation

For from of old I broke thy yoke, I burst thy bonds; and thou wilt say, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou turnest one side, committing fornication:

Lexham Expanded Bible

"For from long ago you have broken your yoke, you tore to pieces your bonds. And you said, 'I will not serve!' But on every high hill and under every leafy tree you [were] lying down [as] a prostitute.

Modern King James verseion

For long ago you broke your yoke and tore up your bonds; and you said, I will not transgress, when on every high hill and under every green tree you lay down like a harlot.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"I have ever broken thy yoke of old, and bursten thy bonds: yet sayest thou, 'I will no more serve.' But like a harlot thou runnest about upon all high hills,

NET Bible

"Indeed, long ago you threw off my authority and refused to be subject to me. You said, 'I will not serve you.' Instead, you gave yourself to other gods on every high hill and under every green tree, like a prostitute sprawls out before her lovers.

New Heart English Bible

"For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, 'I will not serve;' for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute.

The Emphasized Bible

For, in age-past time, I brake thy yoke, I tare off thy fetters, And thou saidst, I will not transgress, - Nevertheless, on every high hill, and under every green tree, wast thou lying down as an unchaste woman.

Webster

For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.

World English Bible

"For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, 'I will not serve;' for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute.

Youngs Literal Translation

For from of old thou hast broken thy yoke, Drawn away thy bands, and sayest, 'I do not serve,' For, on every high height, and under every green tree, Thou art wandering -- a harlot.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For of old time
עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

עול על 
`ol 
Usage: 40

and burst
נתק 
Nathaq 
Usage: 27

מסרה מוסרה מוסר 
Mowcer 
Usage: 11

and thou saidst

Usage: 0

I will not transgress
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

גּבוהּ גּבהּ 
Gaboahh 
Usage: 37

גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 69

רענן 
Ra`anan 
Usage: 20

thou wanderest
צעה 
Tsa`ah 
Usage: 5

References

Context Readings

Consequences Of Apostasy

19 Your own wickedness shall correct you, and your backslidings shall reprove you: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that you have forsaken the LORD your God, and that my fear is not in you, says the Lord GOD of hosts. 20  For from of old I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot. 21 Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed: how then are you turned into the degenerate plant of a wild vine unto me?



Cross References

Deuteronomy 12:2

You shall utterly destroy all the places, in which the nations which you shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

Leviticus 26:13

I am the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bands of your yoke, and made you walk upright.

Isaiah 1:21

How has the faithful city become a harlot! it was full of justice; righteousness lodged in it; but now murderers.

Jeremiah 17:2

While their children remember their altars and their idols poles by the green trees upon the high hills.

Jeremiah 30:8

For it shall come to pass in that day, says the LORD of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds, and strangers shall no more enslave them:

Exodus 3:8

And I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good and large land, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.

Exodus 19:8

And all the people answered together, and said, All that the LORD has spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.

Exodus 24:3

And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the ordinances: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD has said will we do.

Exodus 34:14-16

For you shall worship no other god: for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God:

Deuteronomy 4:20

But the LORD has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as you are this day.

Deuteronomy 4:34

Or has God ever ventured to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?

Deuteronomy 5:27

Go you near, and hear all that the LORD our God shall say: and speak you unto us all that the LORD our God shall speak unto you; and we will hear it, and do it.

Deuteronomy 15:15

And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you: therefore I command you this thing today.

Deuteronomy 26:17

You have declared the LORD this day to be your God, and to walk in his ways, and to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and to hearken unto his voice:

Joshua 1:16

And they answered Joshua, saying, All that you command us we will do, and wherever you send us, we will go.

Joshua 24:24

And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.

Joshua 24:26

And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the LORD.

1 Samuel 12:10

And they cried unto the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.

1 Kings 12:32

And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Beth-el, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Beth-el the priests of the high places whom he had made.

Psalm 78:58

For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.

Isaiah 9:4

For you have broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.

Isaiah 10:27

And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.

Isaiah 14:25

That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

Isaiah 57:5-7

Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?

Jeremiah 3:1-2

They say, If a man puts away his wife, and she goes from him, and becomes another man's, may he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but you have played the harlot with many lovers; yet return again to me, says the LORD.

Jeremiah 3:6-8

The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Have you seen that which backsliding Israel has done? she has gone up upon every high mountain and under every green tree, and there has played the harlot.

Ezekiel 16:15-16

But you did trust in your own beauty, and played the harlot because of your renown, and poured out your harlotry on every one that passed by; his it was.

Ezekiel 16:24-25

That you have also built unto you an eminent place, and have made yourself a high place in every street.

Ezekiel 16:28

You have played the harlot also with the Assyrians, because you were insatiable; yea, you have played the harlot with them, and yet could not be satisfied.

Ezekiel 16:31

In that you build your shrine at the head of every street, and make your high place in every street; and have not been as a harlot, in that you scorned payment;

Ezekiel 16:41

And they shall burn your houses with fire, and execute judgments upon you in the sight of many women: and I will cause you to cease from playing the harlot, and you also shall give no hire any more.

Ezekiel 20:28

For when I had brought them into the land, for I lifted up my hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet aroma, and poured out there their drink offerings.

Ezekiel 23:5

And Oholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors,

Hosea 2:5

For their mother has played the harlot: she that conceived them has done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.

Hosea 3:3

And I said unto her, you shall abide with me many days; you shall not play the harlot, and you shall not be for another man: so will I also be to you.

Nahum 1:13

For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds asunder.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain