Parallel Verses
New American Standard Bible
I will
King James Version
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
Holman Bible
I will hurl you and the mother who gave birth
International Standard Version
I'll hurl you and the mother who gave birth to you into another land where you were not born, and there you will die.
A Conservative Version
And I will cast thee out, and thy mother who bore thee, into another country where ye were not born, and there ye shall die.
American Standard Version
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
Amplified
I will hurl you and the mother who gave you birth into another country where you were not born, and there you will die.
Bible in Basic English
I will send you out, and your mother who gave you birth, into another country not the land of your birth; and there death will come to you.
Darby Translation
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
Julia Smith Translation
And I cast thee and thy mother who bare thee upon another land where ye were not born there, and there shall ye die.
King James 2000
And I will cast you out, and your mother that bore you, into another country, where you were not born; and there shall you die.
Lexham Expanded Bible
And I will throw you and your mother who gave birth to you to another country where you were not born, and there you will die.
Modern King James verseion
And I will cast you and your mother who bore you into another country where you were not born. And there you shall die.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moreover, I will send thee, and thy mother that bare thee, into a strange land where ye were not born; and there shall ye die.
NET Bible
I will force you and your mother who gave you birth into exile. You will be exiled to a country where neither of you were born, and you will both die there.
New Heart English Bible
I will cast you out, and your mother who bore you, into another country, where you were not born; and there you will die.
The Emphasized Bible
and I will hurl thee out and thy mother who bare thee, upon another land where ye were not born, - and, there, shall ye die.
Webster
And I will cast thee out, and thy mother that bore thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
World English Bible
I will cast you out, and your mother who bore you, into another country, where you were not born; and there you will die.
Youngs Literal Translation
And I have cast thee, And thy mother who bore thee, unto another country, Where ye were not born, and there do ye die.
Topics
Interlinear
Yalad
'erets
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 22:26
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Coniah
25
As I live, says Jehovah, I will hand you over to those who want to kill you, those you fear, King Nebuchadnezzar of Babylon and the Babylonians.
26 I will
Cross References
2 Kings 24:15
He took Jehoiakin to Babylon as a captive. He also took the king's mother, wives, eunuchs, and the leading citizens of the land from Jerusalem as captives to Babylon.
2 Kings 24:8
Jehoiakin was eighteen years old when he became king. He was king for three months in Jerusalem. His mother was Nehushta daughter of Elnathan from Jerusalem.
2 Chronicles 36:9-10
Jehoiakin was eight years old when he began to rule as king. He was king for three months and ten days in Jerusalem. He did what Jehovah considered evil.
Isaiah 22:17
Jehovah will violently throw you away, O mighty man. He will surely seize you.
Jeremiah 15:2-4
When they ask you where they should go, say to them: This is what Jehovah says: Those who are to die will die. Those who are to die in wars will die in wars. Those who are to die in famines will die in famines. Those who are to die in captivity will die in captivity.
Ezekiel 19:9-14
With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison. Therefore his roar was heard no longer on the mountains of Israel.