Parallel Verses

Webster

And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why hath the LORD done thus to this great city?

New American Standard Bible

“Many nations will pass by this city; and they will say to one another, ‘Why has the Lord done thus to this great city?’

King James Version

And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city?

Holman Bible

“Many nations will pass by this city and ask one another, ‘Why did the Lord do such a thing to this great city?’

International Standard Version

"Many nations will pass by this city and say to one another, "Why did the LORD do this to this great city?'

A Conservative Version

And many nations shall pass by this city, and they shall say each man to his neighbor, Why has LORD done thus to this great city?

American Standard Version

And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Wherefore hath Jehovah done thus unto this great city?

Amplified

“Many nations will pass by this city; and each man will say to another, ‘Why has the Lord done this to this great city?’

Bible in Basic English

And nations from all sides will go past this town, and every man will say to his neighbour, Why has the Lord done such things to this great town?

Darby Translation

And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath Jehovah done thus unto this great city?

Julia Smith Translation

And many nations passed through this city, and they said a man to his neighbor, For what did Jehovah thus to this great city?

King James 2000

And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has the LORD done thus unto this great city?

Lexham Expanded Bible

And many nations will pass by this city and they will say each one to his neighbor, '{Why} has Yahweh done in this manner to this great city?'

Modern King James verseion

And many nations shall pass by this city, and they shall say each one to his neighbor, Why has Jehovah done this to this great city?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And all the people that go by this city, shall speak one to another: Wherefore hath the LORD done thus unto this noble city?

NET Bible

"'People from other nations will pass by this city. They will ask one another, "Why has the Lord done such a thing to this great city?"

New Heart English Bible

Many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, 'Why has the LORD done thus to this great city?'

The Emphasized Bible

Then shall many nations pass by this city, - and shall say, every man to his neighbour, For what cause, hath Yahweh done thus, unto this great city?

World English Bible

Many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has Yahweh done thus to this great city?

Youngs Literal Translation

And many nations have passed by this city, And they have said, each to his neighbour, For what hath Jehovah done thus to this great city?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

by this city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

Context Readings

A Series Of Messages For The House Of The King Of Judah

7 And I will prepare destroyers against thee, every one with his weapons: and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire. 8 And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why hath the LORD done thus to this great city? 9 Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshiped other gods, and served them.



Cross References

1 Kings 9:8-9

And at this house which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus to this land, and to this house?

2 Chronicles 7:20-22

Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a by-word among all nations.

Deuteronomy 29:23-26

And that the whole land of it is brimstone, and salt, and burning, that it is not sown, nor doth it bear, nor doth any grass grow in it, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in his anger and in his wrath:

Jeremiah 16:10

And it shall come to pass, when thou shalt show this people all these words, and they shall say to thee, Why hath the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the LORD our God?

Lamentations 2:15-17

All that pass by, clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call the Perfection of beauty, the Joy of the whole earth?

Lamentations 4:12

The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy would have entered into the gates of Jerusalem.

Daniel 9:7

O Lord, righteousness belongeth to thee, but to us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain