Parallel Verses

Julia Smith Translation

For this, behold me against the prophets, says Jehovah, stealing my words, a man from his neighbor.

New American Standard Bible

Therefore behold, I am against the prophets,” declares the Lord, “who steal My words from each other.

King James Version

Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.

Holman Bible

Therefore, take note! I am against the prophets”—the Lord’s declaration—“who steal My words from each other.

International Standard Version

"Therefore, look, I'm against the prophets," declares the LORD, "who steal my words from each other.

A Conservative Version

Therefore, behold, I am against the prophets, says LORD, who steal my words each one from his neighbor.

American Standard Version

Therefore, behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that steal my words every one from his neighbor.

Amplified

Therefore behold (hear this), I am against the [counterfeit] prophets,” says the Lord, “[I am descending on them with punishment, these prophets] who steal My words from one another [imitating the words of the true prophets].

Bible in Basic English

For this cause I am against the prophets, says the Lord, who take my words, every one from his neighbour.

Darby Translation

Therefore, behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that steal my words every one from his neighbour.

King James 2000

Therefore, behold, I am against the prophets, says the LORD, that steal my words everyone from his neighbor.

Lexham Expanded Bible

"{Therefore} look, I [am] against the prophets," {declares} Yahweh, "who steal my words each one from his neighbor.

Modern King James verseion

So Jehovah says, Behold, I am against the prophets who steal My Words each one from his neighbor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Therefore, thus sayeth the LORD: behold, I will upon the prophets, that steal my word privily from every man.

NET Bible

So I, the Lord, affirm that I am opposed to those prophets who steal messages from one another that they claim are from me.

New Heart English Bible

Therefore behold, I am against the prophets,' says the LORD, 'who steal my words everyone from his neighbor.

The Emphasized Bible

Therefore! behold me! against the prophets, Declareth Yahweh, - who steal my words, every man from his neighbour:

Webster

Therefore behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbor.

World English Bible

Therefore, behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor.

Youngs Literal Translation

Therefore, lo, I am against the prophets, An affirmation of Jehovah, Stealing My words each from his neighbour.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

גּנב 
Ganab 
Usage: 40

my words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

Context Readings

The Unfaithful Prophets

29 So is not my word as fire? says Jehovah; and as a hammer, it will break the rock in pieces. 30 For this, behold me against the prophets, says Jehovah, stealing my words, a man from his neighbor. 31 Behold me against the prophets, says Jehovah, taking their tongue, and they will mutter an oracle.


Cross References

Deuteronomy 18:20

But the prophet which shall act proudly to speak the word in my name which I commanded him not to speak, and who shall speak in the name of other gods, and that prophet died.

Psalm 34:16

The face of Jehovah against those doing evil, to cut off their remembrance from the earth.

Ezekiel 13:8

For this, thus said the Lord Jehovah: Because ye spake falsehood and saw a lie, for this, behold me against you, said the Lord Jehovah.

Jeremiah 14:14-15

And Jehovah will say to me, The prophets are prophesying a lie in my name: I sent them not, and I commanded them not, and I spake not to them: a vision of falsehood and a divination, and nought, and the deceit of their heart they are prophesying to you.

Leviticus 20:3

And I will give my face against that man and cut him off from the midst of his people; for he gave from his seed to Molech, in order to defile my holy place and to profane my holy name.

Leviticus 26:17

And I gave my face against you, and ye were slain before your enemies: and they hating you ruled over you, and ye fled and none pursued you.

Deuteronomy 29:20

Jehovah shall not be willing to forgive him, for then the anger of Jehovah shall smoke, and his jealousy against that man, and every curse written in this book lay upon him, and Jehovah wiped out his name from under the heavens.

Jeremiah 44:11

For this, thus said Jehovah of armies, God of Israel, Behold me setting my face against you for evil, and to cut off all Judah.

Jeremiah 44:29

And this a sign to you, says Jehovah, that I review upon you in this place, so that ye shall know that raising up, I will raise up my word against you for evil.

Ezekiel 13:20

For this, thus said the Lord Jehovah: Behold me against your pillows with which ye lie in wait there for the souls to break forth, and I rent them from your arms, and I sent away the souls, the souls which ye lie in wait for to break forth.

Ezekiel 15:7

And I gave my face against them; they shall go forth from the fire, and the fire shall consume them; and they knew that I am Jehovah in my setting my face against them.

1 Peter 3:12

For the eyes of the Lord upon the just, and his ears to their prayer: and the face of the Lord against them doing evil.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain