Parallel Verses

Bible in Basic English

And it will be, if they will not take of the cup in your hand, then you are to say to them, This is what the Lord of armies has said: You will certainly take of it.

New American Standard Bible

And it will be, if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you will say to them, ‘Thus says the Lord of hosts: “You shall surely drink!

King James Version

And it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Ye shall certainly drink.

Holman Bible

If they refuse to take the cup from you and drink, you are to say to them: This is what the Lord of Hosts says: You must drink!

International Standard Version

And if they refuse to take the cup from your hand to drink it, say to them, "This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "You will surely drink it!

A Conservative Version

And it shall be, if they refuse to take the cup at thy hand to drink, then thou shall say to them, Thus says LORD of hosts: Ye shall surely drink.

American Standard Version

And it shall be, if they refuse to take the cup at thy hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Ye shall surely drink.

Amplified

And if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you will say to them, ‘Thus says the Lord of hosts, “You shall surely drink!

Darby Translation

And it shall be, if they refuse to take the cup from thy hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Ye shall certainly drink.

Julia Smith Translation

And it was if they shall refuse to take the cup from my hand to drink, and say to them, Thus said Jehovah of armies: Drink ye; ye shall drink.

King James 2000

And it shall be, if they refuse to take the cup from your hand to drink, then shall you say unto them, Thus says the LORD of hosts; You shall certainly drink.

Lexham Expanded Bible

And it will happen, if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you shall say to them, 'Thus says Yahweh of hosts, "You must certainly drink!

Modern King James verseion

And it shall be if they refuse to take the cup at your hand to drink, then you shall say to them, So says Jehovah of Hosts, You shall certainly drink.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But if they will no receive the cup of thy hand, and drink it, then tell them: Thus doth the LORD of Hosts threaten you: drink it ye shall, and that shortly.

NET Bible

If they refuse to take the cup from your hand and drink it, tell them that the Lord who rules over all says 'You most certainly must drink it!

New Heart English Bible

It shall be, if they refuse to take the cup at your hand to drink, then you shall tell them, 'Thus says the LORD of hosts: "You shall surely drink.

The Emphasized Bible

And it shall be when they shall refuse to take the cup at thy hand to drink, then shalt thou say unto them - Thus, saith Yahweh of hosts, Ye shall certainly drink;

Webster

And it shall be, if they refuse to take the cup at thy hand to drink, then shalt thou say to them, Thus saith the LORD of hosts; Ye shall certainly drink.

World English Bible

It shall be, if they refuse to take the cup at your hand to drink, then you shall tell them, Thus says Yahweh of Armies: You shall surely drink.

Youngs Literal Translation

And it hath come to pass, When they refuse to receive the cup out of thy hand to drink, That thou hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts, Ye do certainly drink.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it shall be, if they refuse
מאן 
Ma'en 
Usage: 41

to take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

the cup
כּוס 
Kowc 
cup, owl
Usage: 34

at thine hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

to drink
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

References

Watsons

Cup

Context Readings

The Cup Of God's Wrath

27 And you are to say to them, This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: Take of this cup and be overcome, and let it come out again from your lips, and from your fall you will never be lifted up again, because of the sword which I will send among you. 28 And it will be, if they will not take of the cup in your hand, then you are to say to them, This is what the Lord of armies has said: You will certainly take of it. 29 For see, I am starting to send evil on the town which is named by my name, and are you to be without any punishment? You will not be without punishment: for I will send a sword on all people living on the earth, says the Lord of armies.



Cross References

Job 34:33

...

Isaiah 14:24-27

The Lord has taken an oath, saying, My design will certainly come about, and my purpose will be effected:

Isaiah 46:10-11

Making clear from the first what is to come, and from past times the things which have not so far come about; saying, My purpose is fixed, and I will do all my pleasure;

Jeremiah 4:28

The earth will be weeping for this, and the heavens on high will be black: because I have said it, and I will not go back from it; it is my purpose, and it will not be changed.

Jeremiah 49:12

For the Lord has said, Those for whom the cup was not made ready will certainly be forced to take of it; and are you to go without punishment? you will not be without punishment, but will certainly be forced to take from the cup.

Jeremiah 51:29

And the land is shaking and in pain: for the purposes of the Lord are fixed, to make the land of Babylon an unpeopled waste.

Daniel 4:35

And all the people of the earth are as nothing: he does his pleasure in the army of heaven and among the people of the earth: and no one is able to keep back his hand, or say to him, What are you doing?

Acts 4:28

To do that which had been fixed before by your hand and your purpose.

Ephesians 1:11

In whom we have a heritage, being marked out from the first in his purpose who does all things in agreement with his designs;

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain