Parallel Verses
The Emphasized Bible
Ye, therefore, hear ye the word of Yahweh, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
New American Standard Bible
You, therefore, hear the word of the Lord, all you exiles, whom I have
King James Version
Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
Holman Bible
Hear the word of the Lord, all you exiles I have sent from Jerusalem to Babylon.
International Standard Version
"Now, all you exiles whom I sent from Jerusalem to Babylon, listen to this message from the LORD!
A Conservative Version
Hear ye therefore the word of LORD, all ye of the captivity whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
American Standard Version
Hear ye therefore the word of Jehovah, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
Amplified
Hear, therefore, the word of the Lord, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
Bible in Basic English
And now, give ear to the word of the Lord, all you whom I have sent away prisoners from Jerusalem to Babylon.
Darby Translation
But ye, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon, hear the word of Jehovah.
Julia Smith Translation
And hear ye the word of Jehovah, all the captivity which I sent from Jerusalem into Babel.
King James 2000
Hear you therefore the word of the LORD, all you of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
Lexham Expanded Bible
And you, hear the word of Yahweh, all [you] exiles whom I sent away from Jerusalem [to] Babylon.
Modern King James verseion
And hear the Word of Jehovah, all you exiles, whom I have sent from Jerusalem to Babylon;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Hear therefore the word of the LORD, all ye prisoners, whom I sent from Jerusalem unto Babylon.
NET Bible
So pay attention to what I, the Lord, have said, all you exiles whom I have sent to Babylon from Jerusalem.'
New Heart English Bible
'Hear therefore the word of the LORD, all you of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.'
Webster
Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
World English Bible
Hear therefore the word of Yahweh, all you of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
Youngs Literal Translation
'And ye, hear ye a word of Jehovah, all ye of the captivity that I have sent from Jerusalem to Babylon,
Interlinear
Shama`
Dabar
Gowlah
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 29:20
Verse Info
Context Readings
Jeremiah's Letter To The Exiles In Babylon
19 Because they hearkened not unto my words Declareth Yahweh, - which I sent unto them by my servants the prophets, betimes, sending them yet hearkened they not Declareth Yahweh. 20 Ye, therefore, hear ye the word of Yahweh, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon: 21 Thus, saith Yahweh of hosts, God of Israel Concerning Ahab son of Kolaiah, and concerning Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying to you in my name, a falsehood, Behold me! delivering them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he will smite them before your eyes:
Cross References
Jeremiah 24:5
Thus, saith Yahweh God of Israel, Like these good figs, so, will I regard them of Judah who are carried into captivity, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.
Micah 4:10
Be in labour, and bear, O daughter of Zion, as a woman in child-birth, - for, meanwhile, shalt thou go forth out of the city, and dwell in the field, and shalt come as far as Babylon, there, shalt thou be delivered, there, will Yahweh, redeem thee, out of the grasp of thine enemies.
Ezekiel 3:11
then go get thee unto them of the captivity, unto the cons of thy people, and thou shalt speak unto them and say unto them, Thus saith My Lord Yahweh, whether they will hear or whether they will forbear.
Ezekiel 3:15
Thus came I unto them of the captivity, at Tel-abib. who were dwelling towards he river Chebar and I dwelt where They were dwelling; yea I dwelt there seven days, stunned in their midst,