Parallel Verses

King James 2000

For thus says the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

New American Standard Bible

“For thus says the Lord,
I have heard a sound of terror,
Of dread, and there is no peace.

King James Version

For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Holman Bible

Yes, this is what the Lord says:

We have heard a cry of terror,
of dread—there is no peace.

International Standard Version

"Indeed, this is what the LORD says: "We have heard a sound of terror and of fear, and there is no peace.

A Conservative Version

For thus says LORD: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

American Standard Version

For thus saith Jehovah: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Amplified

“Thus says the Lord,

‘We have heard a terrified voice
Of panic and dread, and there is no peace.

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: A voice of shaking fear has come to our ears, of fear and not of peace.

Darby Translation

for thus saith Jehovah: We have heard a voice of trembling, there is fear, and no peace.

Julia Smith Translation

For thus said Jehovah; We heard the voice of fear and of terror, and not of peace

Lexham Expanded Bible

"For thus says Yahweh: 'We have heard a sound of trembling, terror, and there is no peace.

Modern King James verseion

For so says Jehovah, We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thus sayeth the LORD: We hear a terrible cry, fear and disquietness.

NET Bible

Yes, here is what he says: "You hear cries of panic and of terror; there is no peace in sight.

New Heart English Bible

For thus says the LORD: "We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

The Emphasized Bible

Yea, thus, saith Yahweh, A voice of trembling, have we heard, Dread and not welfare!

Webster

For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

World English Bible

For thus says Yahweh: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Youngs Literal Translation

Surely thus said Jehovah: A voice of trembling we have heard, Fear -- and there is no peace.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

a voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

חרדה 
Charadah 
Usage: 9

of fear
פּחד 
Pachad 
Usage: 49

References

Morish

Context Readings

Israel And Judah Will Be Delivered From Their Distress

4 And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah. 5  For thus says the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace. 6 Ask you now, and see whether a man does travail with child? why do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?


Cross References

Isaiah 5:30

And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one looks unto the land, behold, darkness and sorrow, and the light is darkened in its heavens.

Amos 5:16-18

Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, says thus: Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the farmer to mourning, and such as are skilful in lamentation to wailing.

Isaiah 59:11

We all growl like bears, and mourn greatly like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.

Jeremiah 4:15-20

For a voice declares from Dan, and proclaims affliction from mount Ephraim.

Jeremiah 6:23-25

They shall lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roars like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against you, O daughter of Zion.

Jeremiah 8:19

Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the LORD in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with foreign idols?

Jeremiah 9:19

For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we plundered! we are greatly ashamed, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.

Jeremiah 25:36

A voice of the cry of the shepherds, and a wailing of the leaders of the flock, shall be heard: for the LORD has plundered their pasture.

Jeremiah 31:15-16

Thus says the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rachel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.

Jeremiah 46:5

Why have I seen them dismayed and turned back? and their mighty ones are beaten down, and are fled in haste, and look not back: for fear was all around, says the LORD.

Amos 8:10

And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon every waist, and baldness upon every head; and I will make it like the mourning of an only son, and its end as a bitter day.

Zephaniah 1:10-11

And it shall come to pass in that day, says the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and a wailing from the second quarter, and a great crashing from the hills.

Luke 19:41-44

And when he came near, he beheld the city, and wept over it,

Luke 21:25-26

And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;

Luke 23:29-30

For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts which never nursed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain