Parallel Verses

Modern King James verseion

So says Jehovah: Hold back your voice from weeping and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Jehovah. And they shall come again from the land of the enemy.

New American Standard Bible

Thus says the Lord,
Restrain your voice from weeping
And your eyes from tears;
For your work will be rewarded,” declares the Lord,
“And they will return from the land of the enemy.

King James Version

Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.

Holman Bible

This is what the Lord says:

Keep your voice from weeping
and your eyes from tears,
for the reward for your work will come—
this is the Lord’s declaration—
and your children will return from the enemy’s land.

International Standard Version

This is what the LORD says: "Restrain your voice from crying, and your eyes from tears, for there is a reward for your work," declares the LORD. "They'll return from the enemy's land.

A Conservative Version

Thus says LORD: Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears, for thy work shall be rewarded, says LORD, and they shall come again from the land of the enemy.

American Standard Version

Thus saith Jehovah: Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears; for thy work shall be rewarded, saith Jehovah; and they shall come again from the land of the enemy.

Amplified

Thus says the Lord,

“Restrain your voice from weeping
And your eyes from tears,
For your work will be rewarded,” says the Lord;
“And your children will return from the enemy’s land.

Bible in Basic English

The Lord has said this: Keep your voice from sorrow and your eyes from weeping: for your work will be rewarded, says the Lord; and they will come back from the land of their hater.

Darby Translation

Thus saith Jehovah: Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears; for there is a reward for thy work, saith Jehovah; and they shall come again from the land of the enemy.

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah, Restrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for there is a reward to thy work, says Jehovah; and they turned back from the land of the enemy.

King James 2000

Thus says the LORD; Restrain your voice from weeping, and your eyes from tears: for your work shall be rewarded, says the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.

Lexham Expanded Bible

Thus says Yahweh: "Restrain your voice from weeping, and your eyes from tears, for there is a reward for your work," {declares} Yahweh, "and they will return from [the] land of [the] enemy.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But now sayeth the LORD, "Leave off from weeping, and crying, withhold thine eyes from tears, for thy labour shall be rewarded, sayeth the LORD. And they shall come again out of the land of their enemies:

NET Bible

The Lord says to her, "Stop crying! Do not shed any more tears! For your heartfelt repentance will be rewarded. Your children will return from the land of the enemy. I, the Lord, affirm it!

New Heart English Bible

Thus says the LORD: "Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded," says the LORD; "and they shall come again from the land of the enemy.

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh - Restrain thy voice from weeping, And thine eyes from tears, - For there is a reward for thy labour, Declareth Yahweh, So they shall return from the land of the enemy:

Webster

Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thy eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.

World English Bible

Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy.

Youngs Literal Translation

Thus said Jehovah: Withhold thy voice from weeping, and thine eyes from tears, For there is a reward for thy work, An affirmation of Jehovah, And they have turned back from the land of the enemy.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord



Usage: 0
Usage: 0

מנע 
mana` 
Usage: 29

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

בּכי 
B@kiy 
Usage: 29

and thine eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

דּמעה 
Dim`ah 
Usage: 23

פּעלּה 
P@`ullah 
Usage: 14

shall be
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

שׂכר 
Sakar 
Usage: 28

נאם 
N@'um 
Usage: 376

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

from the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

American

Easton

Context Readings

Israel And Judah Will Be Delivered From Their Distress

15 So says Jehovah: A voice was heard in Ramah, wailing and bitter weeping; Rachel weeping for her sons; she refuses to be comforted for her sons, because they are not. 16 So says Jehovah: Hold back your voice from weeping and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Jehovah. And they shall come again from the land of the enemy. 17 And there is hope for your future, says Jehovah, that your sons shall come again to their own border.



Cross References

Ruth 2:12

May Jehovah repay your work, and may a full reward be given you from Jehovah, the God of Israel, under whose wings you have come to trust.

Jeremiah 30:3

For, lo, the days come, says Jehovah, that I will bring again the captivity of My people Israel and Judah, says Jehovah. And I will cause them to return to the land that I gave their fathers, and they shall possess it.

Hosea 1:11

Then the sons of Judah and the sons of Israel shall be gathered together, and shall set over themselves one head, and they shall come up out of the land. For great shall be the day of Jezreel.

Hebrews 6:10

For God is not unrighteous to forget your work and labor of love which you have shown toward His name, in that you have ministered to the saints, and do minister.

Genesis 43:31

And he washed his face, and went out, and controlled himself, and said, Set the bread on.

Genesis 45:1

Then Joseph could not control himself before all those who stood by him. And he cried, Cause every man to go out from me! And no man stood before him while Joseph made himself known to his brothers.

2 Chronicles 15:7

But you be strong and do not let your hands be weak, for your work shall be rewarded.

Ezra 1:5-11

And the chiefs of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, and all whose spirit God had raised, rose up to go up to build the house of Jehovah which is in Jerusalem.

Psalm 30:5

For His anger is only a moment; in His favor is life. Weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.

Ecclesiastes 9:7

Go, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God now is pleased with your works.

Isaiah 25:8

He will swallow up death in victory; and the Lord Jehovah will wipe away tears from all faces. And He shall take away from all the earth the rebuke of His people. For Jehovah has spoken.

Isaiah 30:19

For the people shall dwell in Zion at Jerusalem; you shall weep no more; He will be very gracious to you at the voice of your cry. When He hears it, He will answer you.

Jeremiah 23:3

And I will gather the remnant of My flock out of all countries where I have driven them, and will bring them again to their fold. And they shall be fruitful and multiply.

Jeremiah 29:14

And I will be found by you, says Jehovah; and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Jehovah. And I will bring you again into the place from where I caused you to be exiled.

Jeremiah 30:18

So says Jehovah: Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and will have mercy on his dwelling places. And the city shall be built on her own hill, and the palace shall remain in its own place.

Jeremiah 31:4-5

Again I will build you, and you shall be built, O virgin of Israel. You shall again put on your tambourines, and shall go forth in the dances of those who rejoice.

Jeremiah 33:7

And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

Jeremiah 33:11

the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who shall say, Praise Jehovah of Hosts, for Jehovah is good, for His mercy endures forever; and the voice of those who shall bring the sacrifice of praise into the house of Jehovah. For I will cause the captivity of the land to return, as at the first, says Jehovah.

Ezekiel 11:17-18

Therefore say, So says the Lord Jehovah: I will even gather you from the people and assemble you out of the lands, in those where you were scattered, and I will give you the land of Israel.

Ezekiel 20:41-42

I will receive you with your sweet aroma when I bring you out from the people and gather you out of the lands into which you have been scattered among them. And I will be sanctified in you in the eyes of the nations.

Mark 5:38-39

And He came to the synagogue ruler's and saw a tumult, and weeping and much wailing.

John 20:13-15

And they said to her, Woman, why do you weep? She said to them, Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.

1 Thessalonians 4:14

For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will also bring with Him all those who have fallen asleep through Jesus.

Hebrews 11:6

But without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is and that He is a rewarder of those who diligently seek Him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain