Parallel Verses

Julia Smith Translation

In those days they shall no more say, The fathers ate sour grapes and the sons' teeth will be blunted.

New American Standard Bible

“In those days they will not say again,
The fathers have eaten sour grapes,
And the children’s teeth are set on edge.’

King James Version

In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.

Holman Bible

“In those days, it will never again be said:

The fathers have eaten sour grapes,
and the children’s teeth are set on edge.

International Standard Version

"In those days people will no longer say, "The fathers have eaten sour grapes, but the children's teeth have been set on edge.'

A Conservative Version

In those days they shall no more say, The fathers have eaten sour grapes, and the son's teeth are set on edge.

American Standard Version

In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.

Amplified


“In those days they will not say again,
‘The fathers have eaten sour grapes,
And the children’s teeth are set on edge.’

Bible in Basic English

In those days they will no longer say, The fathers have been tasting bitter grapes and the children's teeth are put on edge.

Darby Translation

In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge:

King James 2000

In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.

Lexham Expanded Bible

"In those days they will say no longer, '{Parents} have eaten unripe fruit, and [the] teeth of [the] children {are set on edge}.'

Modern King James verseion

In those days they shall not say any more, The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the sons are dull.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall it no more be said, 'The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.'

NET Bible

"When that time comes, people will no longer say, 'The parents have eaten sour grapes, but the children's teeth have grown numb.'

New Heart English Bible

"In those days they shall say no more, 'The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.'

The Emphasized Bible

In those days, shall they say no more, Fathers, did eat sour grapes, - And, children's teeth, are blunted!

Webster

In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.

World English Bible

In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.

Youngs Literal Translation

In those days they do not say any more: Fathers have eaten unripe fruit, And the sons' teeth are blunted.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In those days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

אכל 
'akal 
Usage: 809

בּסר 
Bocer 
Usage: 4

שׁן 
Shen 
Usage: 55

References

Context Readings

Repentance And Restoration

28 And it was as I watched over them to pluck up and to break down, and to destroy and to cut off, and to break in pieces; so will I watch over them to build and to plant, says Jehovah. 29 In those days they shall no more say, The fathers ate sour grapes and the sons' teeth will be blunted. 30 But each shall die in his iniquity: every man eating the sour grape, his teeth shall become dull.



Cross References

Lamentations 5:7

Our fathers sinned, they are not; we bore their iniquities.

Ezekiel 18:2-3

What to you making use of this parable upon the land of Israel, saying, The fathers will eat sour grapes and the sons' teeth will be blunted?

Jeremiah 31:30

But each shall die in his iniquity: every man eating the sour grape, his teeth shall become dull.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain