Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Last of all, when we women did sacrifice and offered unto the Queen of heaven, did we make her cakes and pour unto her drink offerings, to do her service, without our husbands' wills?"

New American Standard Bible

“And,” said the women, “when we were burning sacrifices to the queen of heaven and were pouring out drink offerings to her, was it without our husbands that we made for her sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?”

King James Version

And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?

Holman Bible

And the women said, “When we burned incense to the queen of heaven and poured out drink offerings to her, was it apart from our husbands’ knowledge that we made sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?”

International Standard Version

Indeed, we are going to continue offering sacrifices to the Queen of Heaven and pouring out liquid offerings to her. And do you think we have made cakes to represent her or poured out liquid offerings for her without our husbands' approval?"

A Conservative Version

And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink-offerings to her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink-offerings to her, without our husbands?

American Standard Version

And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink-offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink-offerings unto her, without our husbands?

Amplified

And said the wives, “When we were burning sacrifices to the queen of heaven and were pouring out drink offerings to her, was it without [the knowledge and approval of] our husbands that we made cakes [in the shape of a star] to represent her and pour out drink offerings to her?”

Bible in Basic English

And the women said, When we were burning perfumes to the queen of heaven and draining out drink offerings to her, did we make cakes in her image and give her our drink offerings without the knowledge of our husbands?

Darby Translation

And when we burned incense to the queen of the heavens and poured out drink-offerings to her, did we make for her cakes to portray her, and pour out drink-offerings to her, without our husbands?

Julia Smith Translation

And when we burn incense to the queen of the heavens, and pour out libations to her, did we without our men make cakes to her, to serve her, and pour out libations to her?

King James 2000

And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, apart from our husbands?

Lexham Expanded Bible

And indeed, [when] we [were] making smoke offerings to the queen of heaven and {pouring out} to her libations, [was it not] {with the consent of} our husbands [that] we made for her sacrificial cakes {marked with her image}, and we poured out to her libations?"

Modern King James verseion

And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings to her, did we make our cakes to worship her, and pour out drink offerings to her without our men?

NET Bible

The women added, "We did indeed sacrifice and pour out drink offerings to the Queen of Heaven. But it was with the full knowledge and approval of our husbands that we made cakes in her image and poured out drink offerings to her."

New Heart English Bible

When we burned incense to the queen of the sky, and poured out drink offerings to her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings to her, without our husbands?"

The Emphasized Bible

And, though we are burning incense to the queen of the heavens and pouring out to her drink-offerings, is it, without our men that we have made to her sacrificial cakes as images of her and poured out to her, drink-offerings?

Webster

And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink-offerings to her, did we make for her cakes to worship her, and pour out drink-offerings to her, without our men?

World English Bible

When we burned incense to the queen of the sky, and poured out drink offerings to her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings to her, without our husbands?

Youngs Literal Translation

and when we are making perfume to the queen of the heavens, and pouring out to her libations -- without our husbands have we made for her cakes to idolize her, and to pour out to her libations?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קטר 
Qatar 
Usage: 116

to the queen
מלכת 
M@leketh 
Usage: 5

of heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

and poured out
נסך 
Nacak 
Usage: 25

נסך נסך 
Necek 
נסך נסך 
Necek 
Usage: 64
Usage: 64

כּוּן 
Kavvan 
Usage: 2

to worship
עצב 
`atsab 
Usage: 17

her, and pour out
נסך 
Nacak 
Usage: 25

בּלעדי בּלעדי 
Bil`adey 
beside, save, without, not in me, not
Usage: 17

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

A Message Of Rebuke For The Rebellious Remnant

18 But since we left off to offer and to do sacrifice unto the Queen of heaven, we have had scarceness of all things, and perish with the sword and hunger. 19 Last of all, when we women did sacrifice and offered unto the Queen of heaven, did we make her cakes and pour unto her drink offerings, to do her service, without our husbands' wills?" 20 Then said Jeremiah unto all the people, to the men, to the women, and to all the folk, which had given him that answer,



Cross References

Jeremiah 7:18

The children gather sticks, the fathers kindle the fire, the mothers knead the dough, to make cakes for the queen of heaven. They pour out drink offerings unto strange gods, to provoke me unto wrath.

Jeremiah 44:15

Then all the men which knew that their wives had offered unto strange gods, and a great sort of wives that stood there, yea and all the people that dwelt there in Egypt in the city of Pathros, answered Jeremiah, and said,

Genesis 3:6

And the woman saw that it was a good tree to eat of, and lusty unto the eyes, and a pleasant tree for to make wise. And took of the fruit of it and ate, and gave unto her husband also with her, and he ate.

Genesis 3:11-12

And he said, "Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, of which I bade thee that thou shouldest not eat?"

Genesis 3:16-17

And unto the woman he said, "I will surely increase thy sorrow and make thee oft with child, and with pain shalt thou be delivered: And thy lusts shall pertain unto thy husband and he shall rule thee."

Numbers 30:6-7

If she had a husband when she vowed or pronounced ought out of her lips wherewith she bound her soul,

Deuteronomy 7:3-4

Also thou shalt make no marriages with them, neither give thy daughter unto his son nor take his daughter unto thy son.

1 Kings 21:25

For there was none at all like Ahab, that was so utterly given to work wickedness in the sight of the LORD, and that because Jezebel his wife pricked him forward.

2 Chronicles 21:6

And he walked in the ways of the kings of Israel, like as did the house of Ahab - for a daughter of Ahab was his wife - and he wrought evil in the eyes of the LORD.

Proverbs 11:21

It shall not help the wicked, though they lay all their hands together; but the seed of the righteous shall be preserved.

Mark 6:19-27

Herodias laid wait for him, and would have killed him, but she could not.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain