Parallel Verses
Holman Bible
This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet about the Philistines
New American Standard Bible
That which came as the word of the Lord to Jeremiah the prophet concerning the
King James Version
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza.
International Standard Version
This is the message from the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh conquered Gaza.
A Conservative Version
The word of LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh smote Gaza.
American Standard Version
The word of Jehovah that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza.
Amplified
The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines before Pharaoh attacked and conquered [the Philistine city of] Gaza.
Bible in Basic English
The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet about the Philistines, before Pharaoh's attack on Gaza.
Darby Translation
The word of Jehovah that came to the prophet Jeremiah concerning the Philistines, before Pharaoh smote Gazah.
Julia Smith Translation
The word of Jehovah which was to Jeremiah the prophet, against the rovers, before Pharaoh will smite Gaza.
King James 2000
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh struck Gaza.
Lexham Expanded Bible
The word of Yahweh that came to Jeremiah the prophet concerning [the] Philistines {before} Pharaoh attacked Gaza.
Modern King James verseion
The Word of Jehovah that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh struck Gaza.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
These are the words that the LORD spake unto Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote the city of Gaza.
NET Bible
The Lord spoke to the prophet Jeremiah about the Philistines before Pharaoh attacked Gaza.
New Heart English Bible
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before that Pharaoh struck Gaza.
The Emphasized Bible
So much of the word of Yahweh as came unto Jeremiah the prophet, Against the Philistines, - before Pharaoh smote Gaza:
Webster
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh smote Gaza.
World English Bible
The word of Yahweh that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before that Pharaoh struck Gaza.
Youngs Literal Translation
That which hath been the word of Jehovah unto Jeremiah concerning the Philistines, before Pharaoh smiteth Gaza:
Themes
Gaza » Also called azzah » Struck by pharaoh
Pharaoh » Pharaoh-necho » His invasion of assyria, josiah's death
Philistines » Prophecies respecting » Utter destruction by pharaoh king of egypt
Interlinear
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 47:1
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning The Philistines
1 This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet about the Philistines
and becoming an overflowing wadi.
They will overflow the land and everything in it,
the cities and their inhabitants.
The people will cry out,
and every inhabitant of the land will wail.
Cross References
Jeremiah 25:20
all the kings of the land of Uz;
all the kings of the land of the Philistines—Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
Genesis 10:19
The Canaanite border went from Sidon going toward Gerar as far as Gaza, and going toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim as far as Lasha.
1 Kings 4:24
for he had dominion over everything west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza and over all the kings west of the Euphrates. He had peace on all his surrounding borders.
Zechariah 9:5-7
Gaza too, and will writhe in great pain,
as will Ekron, for her hope will fail.
There will cease to be a king in Gaza,
and Ashkelon will become uninhabited.
Exodus 25:15-17
The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed from it.
Amos 1:6-8
The Lord says:
for three crimes, even four,
because they exiled a whole community,
handing them over to Edom.
Zephaniah 2:4-7
and Ashkelon will become a ruin.
Ashdod will be driven out at noon,
and Ekron will be uprooted.