Parallel Verses

Darby Translation

Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will visit the king of Babylon and his land, like as I have visited the king of Assyria.

New American Standard Bible

Therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel: ‘Behold, I am going to punish the king of Babylon and his land, just as I punished the king of Assyria.

King James Version

Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

Holman Bible

Therefore, this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: “I am about to punish the king of Babylon and his land just as I punished the king of Assyria.

International Standard Version

Therefore this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "Look, I'm about to judge the king of Babylon and his land, just as I've judged the king of Assyria.

A Conservative Version

Therefore thus says LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

American Standard Version

Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

Amplified

Therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel, ‘Behold, I will visit (inspect, examine) and punish the king of Babylon and his land, just as I visited and punished the king of Assyria.

Bible in Basic English

So this is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: See, I will send punishment on the king of Babylon and on his land, as I have given punishment to the king of Assyria.

Julia Smith Translation

For this, thus said Jehovah of armies, God of Israel, Behold me reviewing for the king of Babel, and for his land, as I reviewed to the king of Assur.

King James 2000

Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

Lexham Expanded Bible

{Therefore} thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, "Look, I [am] going to punish the king of Babylon and his land just as I punished the king of Assyria.

Modern King James verseion

So Jehovah of Hosts, the God of Israel, says this: Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore thus sayeth the LORD of Hosts the God of Israel: Behold, I will visit the king of Babylon and his kingdom, as I have visited the king of the Assyrians.

NET Bible

So I, the Lord God of Israel who rules over all, say: 'I will punish the king of Babylon and his land just as I punished the king of Assyria.

New Heart English Bible

Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

The Emphasized Bible

Therefore, Thus, saith Yahweh of hosts, God of Israel, Behold me! bringing punishment against the king of Babylon, and against his land, - Just as I brought punishment against the king of Assyria.

Webster

Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

World English Bible

Therefore thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

Youngs Literal Translation

Therefore thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am seeing after the king of Babylon, And after his land, As I have seen after the king of Asshur;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

the king
מלך 
melek 
מלך 
melek 
Usage: 2521
Usage: 2521

of Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

and his land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

A Message Concerning Babylon

17 Israel is a hunted sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria devoured him, and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones. 18 Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will visit the king of Babylon and his land, like as I have visited the king of Assyria. 19 And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and in Gilead.

Cross References

Isaiah 10:12

And it shall come to pass, when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and upon Jerusalem, I will punish the fruit of the stoutness of heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.

Isaiah 37:36-38

And an angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand. And when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies.

Ezekiel 31:3-17

Behold, Assyria was a cedar in Lebanon, with fair branches and a shadowing shroud, and of a high stature: and his top was amidst the thick boughs.

Nahum 1:1-3

The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.

Zephaniah 2:13-15

And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, a place of drought like the wilderness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain