Parallel Verses

International Standard Version

Therefore this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "Look, I'm about to judge the king of Babylon and his land, just as I've judged the king of Assyria.

New American Standard Bible

Therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel: ‘Behold, I am going to punish the king of Babylon and his land, just as I punished the king of Assyria.

King James Version

Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

Holman Bible

Therefore, this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: “I am about to punish the king of Babylon and his land just as I punished the king of Assyria.

A Conservative Version

Therefore thus says LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

American Standard Version

Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

Amplified

Therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel, ‘Behold, I will visit (inspect, examine) and punish the king of Babylon and his land, just as I visited and punished the king of Assyria.

Bible in Basic English

So this is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: See, I will send punishment on the king of Babylon and on his land, as I have given punishment to the king of Assyria.

Darby Translation

Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will visit the king of Babylon and his land, like as I have visited the king of Assyria.

Julia Smith Translation

For this, thus said Jehovah of armies, God of Israel, Behold me reviewing for the king of Babel, and for his land, as I reviewed to the king of Assur.

King James 2000

Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

Lexham Expanded Bible

{Therefore} thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, "Look, I [am] going to punish the king of Babylon and his land just as I punished the king of Assyria.

Modern King James verseion

So Jehovah of Hosts, the God of Israel, says this: Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore thus sayeth the LORD of Hosts the God of Israel: Behold, I will visit the king of Babylon and his kingdom, as I have visited the king of the Assyrians.

NET Bible

So I, the Lord God of Israel who rules over all, say: 'I will punish the king of Babylon and his land just as I punished the king of Assyria.

New Heart English Bible

Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

The Emphasized Bible

Therefore, Thus, saith Yahweh of hosts, God of Israel, Behold me! bringing punishment against the king of Babylon, and against his land, - Just as I brought punishment against the king of Assyria.

Webster

Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

World English Bible

Therefore thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

Youngs Literal Translation

Therefore thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am seeing after the king of Babylon, And after his land, As I have seen after the king of Asshur;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

the king
מלך 
melek 
מלך 
melek 
Usage: 2521
Usage: 2521

of Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

and his land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

A Message Concerning Babylon

17 "Israel is a scattered flock, driven out by lions. The first to devour him was the king of Assyria, and then afterward King Nebuchadnezzar of Babylon gnawed his bones. 18 Therefore this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "Look, I'm about to judge the king of Babylon and his land, just as I've judged the king of Assyria. 19 I'll bring Israel back to his pasture. He will graze on Carmel, on Bashan, on Mt. Ephraim, and on Gilead his hunger will be satisfied.



Cross References

Isaiah 10:12

"For the Lord has finished all his work against Mount Zion and against Jerusalem; he will punish the speech that comes from that willful heart of Assyria's king and the haughty look in his eyes.

Isaiah 37:36-38

After this, the angel of the LORD went out and put to death 185,000 men in the Assyrian camp. When Hezekiah's army awakened in the morning there were all the dead bodies!

Ezekiel 31:3-17

Think about Assyria, that cedar of Lebanon, beautiful with its branches, like a shady forest, with an awesome height, its summit touches the clouds.

Nahum 1:1-3

A pronouncement about Nineveh: The record of the vision of Nahum from Elkosh.

Zephaniah 2:13-15

"And the LORD will attack the north, destroying Assyria. He will turn Nineveh into a desolate ruin, as dry as a desert wilderness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain