Parallel Verses

King James 2000

And they shall not take of you a stone for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be desolate forever, says the LORD.

New American Standard Bible

“They will not take from you even a stone for a corner
Nor a stone for foundations,
But you will be desolate forever,” declares the Lord.

King James Version

And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.

Holman Bible

No one will be able to retrieve a cornerstone
or a foundation stone from you,
because you will become desolate forever.
This is the Lord’s declaration.

International Standard Version

They won't get a cornerstone or a foundation stone from you, because you will be a wasteland forever," declares the LORD.

A Conservative Version

And they shall not take from thee a stone for a corner, nor a stone for foundations, but thou shall be desolate forever, says LORD.

American Standard Version

And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith Jehovah.

Amplified


“They will not take from you [even] a stone for a cornerstone
Nor any rock for a foundation,
But you will be desolate forever,” says the Lord.

Bible in Basic English

And they will not take from you a stone for the angle of a wall or the base of a building; but you will be a waste place for ever, says the Lord.

Darby Translation

And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; for thou shalt be desolate for ever, saith Jehovah.

Julia Smith Translation

And they shall not take from thee a stone for a corner, and a stone for foundations; for thou shalt be desolations forever, says Jehovah.

Lexham Expanded Bible

They will not take from you a stone for a corner, and a stone for a foundation, for you will be {an everlasting desolation}," {declares} Yahweh.

Modern King James verseion

And they shall not take a stone from you for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be a waste forever, says Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that neither cornerstones, nor pinnacles, nor foundation stones shall be taken any more out of thee, but waste and desolate shalt thou lie for evermore, sayeth the LORD.

NET Bible

No one will use any of your stones as a cornerstone. No one will use any of them in the foundation of his house. For you will lie desolate forever," says the Lord.

New Heart English Bible

They shall not take of you a stone for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be desolate for ever," says the LORD.

The Emphasized Bible

So shall they not fetch from thee A stone for a corner nor A stone for a foundation, - For desolations age-abiding, shalt thou become Declareth Yahweh.

Webster

And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.

World English Bible

They shall not take of you a stone for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be desolate for ever, says Yahweh.

Youngs Literal Translation

And they take not out of thee a stone for a corner, And a stone for foundations, For desolations age-during art thou, An affirmation of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they shall not take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

פּנּה 
Pinnah 
Usage: 30

מסדה מוסדה 
Mowcadah 
Usage: 13

but thou shalt be desolate
שׁממה שׁממה 
Sh@mamah 
Usage: 57

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

נאם 
N@'um 
Usage: 376

References

American

Fausets

Context Readings

A Message Concerning Babylon

25 Behold, I am against you, O destroying mountain, says the LORD, who destroy all the earth: and I will stretch out my hand upon you, and roll you down from the rocks, and will make you a burnt mountain. 26  And they shall not take of you a stone for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be desolate forever, says the LORD. 27 Set you up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up like the bristling locusts.



Cross References

Isaiah 13:19-22

And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

Jeremiah 50:12-13

Your mother shall be utterly confounded; she that bore you shall be ashamed: behold, the least of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.

Jeremiah 51:43

Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass by there.

Isaiah 14:23

I will also make it a possession for the owls, and pools of water: and I will sweep it with the broom of destruction, says the LORD of hosts.

Isaiah 34:8-17

For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompense for the controversy of Zion.

Jeremiah 50:40-41

As God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, says the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell in it.

Jeremiah 51:29

And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.

Jeremiah 51:37

And Babylon shall become a heap, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without an inhabitant.

Revelation 18:20-24

Rejoice over her, you heaven, and you holy apostles and prophets; for God has avenged you on her.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain