Parallel Verses
The Emphasized Bible
so he changed his prison garments, - and used to eat bread before his face continually, all the days of his life.
New American Standard Bible
So
King James Version
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.
Holman Bible
So Jehoiachin changed his prison clothes, and he dined regularly in the presence of the king of Babylon for the rest of his life.
International Standard Version
Jehoiachin changed his prison clothes and regularly dined with the king as long as he lived.
A Conservative Version
and changed his prison garments. And he ate bread before him continually all the days of his life.
American Standard Version
and changed his prison garments. And Jehoiachin did eat bread before him continually all the days of his life:
Amplified
Jehoiachin changed his prison clothes, and he dined regularly at the king’s table all the days of his life.
Bible in Basic English
And his prison clothing was changed, and he was a guest at the king's table every day for the rest of his life.
Darby Translation
And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;
Julia Smith Translation
And he changed the garment of his shutting up: and he ate bread before him continually all the days of his life.
King James 2000
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.
Lexham Expanded Bible
So he changed the garments of his imprisonment and he ate food {before him} continually all the days of his life.
Modern King James verseion
And he changed his prison garments, and he ate bread before him all the days of his life.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He changed also the clothes of his prison; yea, and he ate with him all his life long.
NET Bible
Jehoiachin took off his prison clothes and ate daily in the king's presence for the rest of his life.
New Heart English Bible
and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life:
Webster
And changed his prison garments: and he continually ate bread before him all the days of his life.
World English Bible
and changed his prison garments. [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life:
Youngs Literal Translation
and he hath changed his prison garments, and he hath eaten bread before him continually, all the days of his life.
Interlinear
Beged
Tamiyd
Lechem
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 52:33
Verse Info
Context Readings
An Allowance For Jehoiachin
32 and spake with him comfortable words, - and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon; 33 so he changed his prison garments, - and used to eat bread before his face continually, all the days of his life. 34 And his allowance, was a continual allowance given him from the king of Babylon the portion of the day upon its own day, until the day of his death, - all the days of his life.
Cross References
2 Samuel 9:7
And David said to him - Do not fear, for I will, indeed shew, thee lovingkindness, for the sake of Jonathan thy father, and will restore unto thee all the land of Saul thy father, - but, thou thyself, shall eat bread at my table, continually.
Genesis 41:14
Then sent Pharaoh and summoned Joseph, and they hastened him out of the dungeon, - so he shaved himself and changed his garments, and came in unto Pharaoh.
Genesis 41:42
So Pharaoh took his ring from off his hands and put it upon Joseph's hand, - and clothed him in garments of fine linen, and put the chain of gold upon his neck;
2 Samuel 9:13
So, Mephibosheth, dwelt in Jerusalem, for, at the table of the king, continually, had he to eat, - he being lame, in both his feet.
1 Kings 2:7
But, with the sons of Barzillai the Gileadite, thou wilt deal in lovingkindness, and they will be among them who eat at thy table, - for, so, drew they near unto me, when I fled from Absolom thy brother.
Psalm 30:11
Thou hast turned my lamentation, into a dance for me, - Thou hast torn off my sackcloth, and girded me with gladness:
Isaiah 61:1-3
The spirit of My Lord Yahweh, is upon me, - Because Yahweh Hath anointed me to tell good tidings to the oppressed, lath sent me to bind up the broken-hearted, To proclaim To captives, liberty, To them who are bound, the opening of the prison;
Zechariah 3:4
Then responded he and spake unto those who were standing before him, saying, Take away the filthy garments from off him; and he said unto him, See! I have caused to pass from off thee, thine iniquity, And will cause thee to be clothed in robes of state.