Parallel Verses

New Heart English Bible

"Flee for safety, you children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth Haccherem; for evil looks forth from the north, and a great destruction.

New American Standard Bible

“Flee for safety, O sons of Benjamin,
From the midst of Jerusalem!
Now blow a trumpet in Tekoa
And raise a signal over Beth-haccerem;
For evil looks down from the north,
And a great destruction.

King James Version

O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.

Holman Bible

“Run for cover, Benjaminites,
out of Jerusalem!
Sound the ram’s horn in Tekoa;
raise a smoke signal over Beth-haccherem,
for disaster threatens from the north,
even great destruction.

International Standard Version

"Flee to safety, you people of Benjamin, leave Jerusalem. Sound the trumpet in Tekoa, and raise a signal over Beth-haccerem! For calamity and terrible destruction are turning toward you from the north.

A Conservative Version

Flee for safety, ye sons of Benjamin, out of the midst of Jerusalem. And blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem. For evil looks forth from the north, and a great destruction.

American Standard Version

Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem; for evil looketh forth from the north, and a great destruction.

Amplified

“Run for safety, you children of Benjamin,
Out of the midst of Jerusalem!
And blow a trumpet in Tekoa [in Judah]
And raise a signal-fire in Beth-haccherem [near Jerusalem];
For evil is looking down [with eager anticipation] from the north,
And great destruction.

Bible in Basic English

Go in flight out of Jerusalem, so that you may be safe, you children of Benjamin, and let the horn be sounded in Tekoa, and the flag be lifted up on Beth-haccherem: for evil is looking out from the north, and a great destruction.

Darby Translation

Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a signal in Beth-haccerem; for evil appeareth out of the north, and a great destruction.

Julia Smith Translation

Be strong, ye sons of Benjamin, from the midst of Jerusalem, and in Tekoa strike the trumpet, and lift up a lifting up upon the house of the vineyard, for evil overhung from the north, and great breaking.

King James 2000

O you children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a signal of fire in Beth-haccherem: for evil appears out of the north, and great destruction.

Lexham Expanded Bible

Flee for safety, children of Benjamin, from the midst of Jerusalem. And in Tekoa blow a horn, and on Beth-haccherem lift up a signal, for evil looks down from [the] north, and a great destruction.

Modern King James verseion

O sons of Benjamin, take refuge out of the midst of Jerusalem. And blow the ram's horn in Tekoa, and set up a signal-fire over Beth-haccerem; for evil appears out of the north, and great ruin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Come out of Jerusalem, ye strong children of Benjamin! Blow up the trumpets ye Tekoites, set up a token unto Bethhaccherem; for a plague and a great misery peepeth out from the North.

NET Bible

"Run for safety, people of Benjamin! Get out of Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa! Light the signal fires at Beth Hakkerem! For disaster lurks out of the north; it will bring great destruction.

The Emphasized Bible

Take your goods into safety, ye sons of Benjamin out of the midst of Jerusalem, And in Tekoa, blow ye a horn, And on Beth-haccherem, raise a fire-signal, - For calamity, hath looked out from the North, Even a great destruction.

Webster

O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Beth-haccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.

World English Bible

"Flee for safety, you children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth Haccherem; for evil looks forth from the north, and a great destruction.

Youngs Literal Translation

Strengthen yourselves, sons of Benjamin, From the midst of Jerusalem, And in Tekoa blow ye a trumpet, And over Beth-Haccerem lift ye up a flame, For evil hath been seen from the north, And great destruction.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

עוּז 
`uwz 
Usage: 4

out of the midst
קרב 
Qereb 
Usage: 226

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

and blow
תּקע 
Taqa` 
Usage: 68

the trumpet
שׁפר שׁופר 
Showphar 
Usage: 72

in Tekoa
תּקוע 
T@qowa` 
Usage: 7

and set up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

a sign
משׂאת 
Mas'eth 
Usage: 16

of fire in Bethhaccerem
בּית הכּרם 
Beyth hak-Kerem 
Usage: 2

שׁקף 
Shaqaph 
Usage: 22

out of the north
צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

and great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

Context Readings

An Invasion From The North

1 "Flee for safety, you children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth Haccherem; for evil looks forth from the north, and a great destruction. 2 The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.

Cross References

Nehemiah 3:14

Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth Haccherem repaired the dung gate. He built it, and set up its doors, its bolts, and its bars.

Judges 1:21

The children of Benjamin did not drive out the Jebusites who inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem to this day.

2 Samuel 14:2

Joab sent to Tekoa, and fetched there a wise woman, and said to her, "Please act like a mourner, and put on mourning clothing, please, and do not anoint yourself with oil, but be as a woman who has mourned a long time for the dead.

2 Chronicles 11:6

He built Bethlehem, and Etam, and Tekoa,

Jeremiah 6:22

"Thus says the LORD, 'Behold, a people comes from the north country. A great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.

Joshua 15:63

As for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah couldn't drive them out; but the Jebusites live with the children of Judah at Jerusalem to this day.

Joshua 18:21-28

Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,

Jeremiah 1:14-15

Then the LORD said to me, "Out of the north evil will break out on all the inhabitants of the land.

Jeremiah 4:5-6

Declare in Judah, and publish in Jerusalem; and say, 'Blow the trumpet in the land.' Cry aloud and say, 'Assemble yourselves. Let us go into the fortified cities.'

Jeremiah 4:19-20

My anguish, my anguish. I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I can't hold my peace; because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Jeremiah 4:29

Every city flees for the noise of the horsemen and archers; they go into the thickets, and climb up on the rocks: every city is forsaken, and not a man dwells therein.

Jeremiah 10:17-18

'Gather up your wares out of the land, you who live under siege.

Jeremiah 10:22

The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals.

Jeremiah 25:9

behold, I will send and take all the families of the north,' says the LORD, 'and I will send to Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations around; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.

Ezekiel 26:7-21

"For thus says the Lord GOD: 'Behold, I will bring on Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and a company, and many people.

Amos 1:1

The words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain