Parallel Verses

Bible in Basic English

But they have been walking in the pride of their hearts, going after the Baals, as their fathers gave them teaching.

New American Standard Bible

but have walked after the stubbornness of their heart and after the Baals, as their fathers taught them,”

King James Version

But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:

Holman Bible

Instead, they followed the stubbornness of their hearts and followed after the Baals as their fathers taught them.”

International Standard Version

Instead, they followed their rebellious hearts and the Baals, as their ancestors taught them."

A Conservative Version

but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baalim, which their fathers taught them.

American Standard Version

but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baalim, which their fathers taught them;

Amplified

but have walked stubbornly after their [own] heart and after the Baals, as their fathers taught them,”

Darby Translation

but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, as their fathers taught them;

Julia Smith Translation

And they went after the stubbornness of their heart, and after the Baalims which their fathers taught them.

King James 2000

But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:

Lexham Expanded Bible

but they went after the stubbornness of their heart, and after the Baals, which their ancestors taught them."

Modern King James verseion

but they have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but followed the wickedness of their own hearts, and served strange gods, as their fathers taught them.

NET Bible

Instead they have followed the stubborn inclinations of their own hearts. They have paid allegiance to the gods called Baal, as their fathers taught them to do.

New Heart English Bible

but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them;

The Emphasized Bible

But have gone their way, After the stubbornness of their own heart, - And after the Baals which their fathers taught them,

Webster

But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:

World English Bible

but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them;

Youngs Literal Translation

And they walk after the stubbornness of their heart, And after the Baalim, that their fathers taught them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

אחר 
'achar 
Usage: 488

שׁרירוּת 
Sh@riyruwth 
Usage: 10

and after
אחר 
'achar 
Usage: 488

בּעל 
Ba`al 
Usage: 81

Context Readings

Judah's Failures

13 And the Lord said, Because they have given up my law which I put before them, giving no attention to my voice and not being guided by it; 14 But they have been walking in the pride of their hearts, going after the Baals, as their fathers gave them teaching. 15 So the Lord of armies, the God of Israel, has said, I will give them, even this people, bitter plants for food and bitter water for drink.

Cross References

Jeremiah 7:24

But they took no note and did not give ear, but were guided by the thoughts and the pride of their evil hearts, going back and not forward.

Jeremiah 3:17

At that time Jerusalem will be named the seat of the Lord's kingdom; and all the nations will come together to it, to the name of the Lord, to Jerusalem: and no longer will their steps be guided by the purposes of their evil hearts.

Romans 1:21-24

Because, having the knowledge of God, they did not give glory to God as God, and did not give praise, but their minds were full of foolish things, and their hearts, being without sense, were made dark.

Galatians 1:14

And I went farther in the Jews' religion than a number of my generation among my countrymen, having a more burning interest in the beliefs handed down from my fathers.

1 Peter 1:18

Being conscious that you have been made free from that foolish way of life which was your heritage from your fathers, not through a payment of things like silver or gold which come to destruction,

Genesis 6:5

And the Lord saw that the sin of man was great on the earth, and that all the thoughts of his heart were evil.

Jeremiah 2:8

The priests did not say, Where is the Lord? and those who were expert in the law had no knowledge of me: and the rulers did evil against me, and the prophets became prophets of the Baal, going after things without value.

Jeremiah 2:23

How are you able to say, I am not unclean, I have not gone after the Baals? see your way in the valley, be clear about what you have done: you are a quick-footed camel twisting her way in and out;

Jeremiah 44:17

But we will certainly do every word which has gone out of our mouths, burning perfumes to the queen of heaven and draining out drink offerings to her as we did, we and our fathers and our kings and our rulers, in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem: for then we had food enough and did well and saw no evil.

Zechariah 1:4-5

Be not like your fathers, to whom the voice of the earlier prophets came, saying, Be turned now from your evil ways and from your evil doings: but they did not give ear to me or take note, says the Lord.

Ephesians 2:3

Among whom we all at one time were living in the pleasures of our flesh, giving way to the desires of the flesh and of the mind, and the punishment of God was waiting for us even as for the rest.

Ephesians 4:17-19

This I say, then, and give witness in the Lord, that you are to go no longer in the way of the Gentiles whose minds are turned to that which has no profit,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain