Parallel Verses

New Heart English Bible

but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them;

New American Standard Bible

but have walked after the stubbornness of their heart and after the Baals, as their fathers taught them,”

King James Version

But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:

Holman Bible

Instead, they followed the stubbornness of their hearts and followed after the Baals as their fathers taught them.”

International Standard Version

Instead, they followed their rebellious hearts and the Baals, as their ancestors taught them."

A Conservative Version

but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baalim, which their fathers taught them.

American Standard Version

but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baalim, which their fathers taught them;

Amplified

but have walked stubbornly after their [own] heart and after the Baals, as their fathers taught them,”

Bible in Basic English

But they have been walking in the pride of their hearts, going after the Baals, as their fathers gave them teaching.

Darby Translation

but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, as their fathers taught them;

Julia Smith Translation

And they went after the stubbornness of their heart, and after the Baalims which their fathers taught them.

King James 2000

But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:

Lexham Expanded Bible

but they went after the stubbornness of their heart, and after the Baals, which their ancestors taught them."

Modern King James verseion

but they have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but followed the wickedness of their own hearts, and served strange gods, as their fathers taught them.

NET Bible

Instead they have followed the stubborn inclinations of their own hearts. They have paid allegiance to the gods called Baal, as their fathers taught them to do.

The Emphasized Bible

But have gone their way, After the stubbornness of their own heart, - And after the Baals which their fathers taught them,

Webster

But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:

World English Bible

but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them;

Youngs Literal Translation

And they walk after the stubbornness of their heart, And after the Baalim, that their fathers taught them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But have walked
ילך 
Yalak 
Usage: 0

אחר 
'achar 
Usage: 488

שׁרירוּת 
Sh@riyruwth 
Usage: 10

and after
אחר 
'achar 
Usage: 488

בּעל 
Ba`al 
Usage: 81

Context Readings

Judah's Failures

13 The LORD says, "Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein, 14 but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them; 15 therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.



Cross References

Jeremiah 7:24

But they did not listen nor turn their ear, but walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil heart, and went backward, and not forward.

Jeremiah 3:17

At that time they shall call Jerusalem 'The throne of the LORD;' and all the nations shall be gathered to it, to the name of the LORD, to Jerusalem. Neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart.

Romans 1:21-24

Because, although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but their thinking became nonsense, and their foolish heart was darkened.

Galatians 1:14

I advanced in Judaism beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.

1 Peter 1:18

knowing that you were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers,

Genesis 6:5

The LORD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.

Jeremiah 2:8

The priests did not say, 'Where is the LORD?' And those who handle the law did not know me. The rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.

Jeremiah 2:23

"How can you say, 'I am not defiled. I have not gone after the Baals'? See your way in the valley. Know what you have done. You are a swift dromedary traversing her ways;

Jeremiah 44:17

But we will certainly perform every word that is gone forth out of our mouth, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings to her, as we have done, we and our fathers, our kings and our leaders, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem; for then had we plenty of food, and were well, and saw no evil.

Zechariah 1:4-5

Do not be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying: Thus says the LORD of hosts, 'Return now from your evil ways, and from your evil doings;' but they did not hear, nor listen to me, says the LORD.

Ephesians 2:3

among whom we also all once lived in the lust of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest.

Ephesians 4:17-19

This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain