Parallel Verses

The Emphasized Bible

For hear O ye women the word of Yahweh, And let your ear take in the word of his mouth, - And teach your daughters a wail, Yea leach woman - her neighbour, a dirge: -

New American Standard Bible

Now hear the word of the Lord, O you women,
And let your ear receive the word of His mouth;
Teach your daughters wailing,
And everyone her neighbor a dirge.

King James Version

Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.

Holman Bible

Now hear the word of the Lord, you women.
Pay attention to the word of His mouth.
Teach your daughters a lament
and one another a dirge,

International Standard Version

"Now, you women, hear the message from the LORD; listen to what he has to say! Teach your daughters how to mourn, let every woman teach her friend how to lament.

A Conservative Version

Yet hear the word of LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and each one her neighbor lamentation.

American Standard Version

Yet hear the word of Jehovah, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth; and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation.

Amplified


Now hear the word of the Lord, O you women,
And let your ear hear the word of His mouth;
Teach your daughters a song of mourning,
And each one [teach] her neighbor a dirge.

Bible in Basic English

But even now, give ear to the word of the Lord, O you women; let your ears be open to the word of his mouth, training your daughters to give cries of sorrow, everyone teaching her neighbour a song of grief.

Darby Translation

Hear then the word of Jehovah, ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and each one her companion lamentation.

Julia Smith Translation

For hear, ye women, the word of Jehovah, and your ear shall receive the word of his mouth, and teach ye your daughters lamentation, and a woman her neighbor, the song of mourning.

King James 2000

Yet hear the word of the LORD, O you women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and everyone her neighbor lamentation.

Lexham Expanded Bible

For hear, women, the word of Yahweh, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters a lamentation, and each woman her neighbor a lament.

Modern King James verseion

Yet hear the Word of Jehovah, O women, and let your ear receive the Word of His mouth, and teach your daughters to weep, and each one teach her neighbor to mourn.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ears regard the words of his mouth: that ye may learn your daughters to mourn, and that every one may teach her neighbouress to make lamentation.

NET Bible

I said, "So now, you wailing women, hear what the Lord says. Open your ears to the words from his mouth. Teach your daughters this mournful song, and each of you teach your neighbor this lament.

New Heart English Bible

"Yet hear the word of the LORD, you women, and let your ear receive the word of his mouth; and teach your daughters wailing, and everyone her neighbor lamentation.

Webster

Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation.

World English Bible

Yet hear the word of Yahweh, you women, and let your ear receive the word of his mouth; and teach your daughters wailing, and everyone her neighbor lamentation.

Youngs Literal Translation

But hear, ye women, a word of Jehovah, And your ear receiveth a word of His mouth, And teach ye your daughters wailing, and each her neighbour lamentation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the word
דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438
Usage: 1438

of the Lord

Usage: 0

O ye women
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and let your ear
אזן 
'ozen 
Usage: 187

לקח 
Laqach 
Usage: 966

and teach
למד 
Lamad 
Usage: 86

נהי 
N@hiy 
Usage: 7

and every one
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

רעוּת 
R@`uwth 
Usage: 6

References

Fausets

Smith

Context Readings

Judah's Failures

19 Yea, a voice of wailing, hath been heard out of Zion How are we ruined! We have turned very pale For we have left the land, For they have cast down our habitations. 20 For hear O ye women the word of Yahweh, And let your ear take in the word of his mouth, - And teach your daughters a wail, Yea leach woman - her neighbour, a dirge: - 21 That death Hath come up through our windows, Hath entered our palaces, - Cutting off The boy from the street, The young men from the broadways.



Cross References

Job 22:22

Accept, I beseech thee, from his mouth - instruction, - and lay up his sayings in thy heart.

Isaiah 32:9-13

Ye women in comfort! arise hear my voice, Ye daughters so confident give ear to my speech: -

Isaiah 3:16

Because haughty are the daughters of Zion, And they walk with neck thrown back, and wanton eyes, - Tripping along as they go, And with their feet, making, a tinkling sound,

Jeremiah 9:17-18

Thus, saith Yahweh of hosts, Consider ye diligently and call for the wailing women that they may come, - And unto the wise women, send ye, that they may come;

Luke 23:27-30

And there was following him a great throng of the people, and of women, who were smiting themselves and lamenting him.

Isaiah 3:4

And I will appoint boys to be their princes, - And, petulant children, shall rule over them,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain