Parallel Verses

King James Version

My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;

New American Standard Bible

“My face is flushed from weeping,
And deep darkness is on my eyelids,

Holman Bible

My face has grown red with weeping,
and darkness covers my eyes,

International Standard Version

My face is red from my tears, and dark shadows encircle my eyelids,

A Conservative Version

My face is red with weeping, and the shadow of death is on my eyelids,

American Standard Version

My face is red with weeping, And on my eyelids is the shadow of death;

Amplified


“My face is red and swollen with weeping,
And on my eyelids is the shadow of death [my eyes are dimmed],

Bible in Basic English

My face is red with weeping, and my eyes are becoming dark;

Darby Translation

My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;

Julia Smith Translation

My face became red from weeping, and upon my eye-lashes the shadow of death

King James 2000

My face is foul from weeping, and on my eyelids is the shadow of death;

Lexham Expanded Bible

My face is red because of weeping, and deep shadows [are] on my eyelids,

Modern King James verseion

My face is reddened from weeping, and on my eyelids is the shadow of death;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My face is swollen with weeping, and mine eyes are waxen dim.

NET Bible

my face is reddened because of weeping, and on my eyelids there is a deep darkness,

New Heart English Bible

My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids.

The Emphasized Bible

My face, is reddened from weeping, and, upon mine eyelashes, is the death-shade: -

Webster

My face is foul with weeping, and on my eyelids are the shades of death;

World English Bible

My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids.

Youngs Literal Translation

My face is foul with weeping, And on mine eyelids is death-shade.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
My face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

is foul
חמר 
Chamar 
Usage: 6

with weeping
בּכי 
B@kiy 
Usage: 29

and on my eyelids
עפעף 
`aph`aph 
Usage: 10

References

Hastings

Smith

Context Readings

Everything Was Going Well

15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust. 16 My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death; 17 Not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.



Cross References

Job 17:7

Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.

Psalm 6:6-7

I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

Psalm 31:9

Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.

Psalm 32:3

When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.

Psalm 69:3

I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.

Psalm 102:3-5

For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.

Psalm 102:9

For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

Psalm 116:3

The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.

Isaiah 52:14

As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:

Lamentations 1:16

For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

Jonah 2:1-10

Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,

Mark 14:34

And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain