Parallel Verses

A Conservative Version

[But] I would strengthen you with my mouth, and the solace of my lips would assuage [your grief].

New American Standard Bible

“I could strengthen you with my mouth,
And the solace of my lips could lessen your pain.

King James Version

But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.

Holman Bible

Instead, I would encourage you with my mouth,
and the consolation from my lips would bring relief.

International Standard Version

and encourage you with what I have to say; my words of comfort would lessen your pain.

American Standard Version

But I would strengthen you with my mouth, And the solace of my lips would assuage your grief .

Amplified


“[But instead] I could strengthen and encourage you with [the words of] my mouth,
And the consolation and solace of my lips would soothe your suffering and lessen your anguish.

Bible in Basic English

I might give you strength with my mouth, and not keep back the comfort of my lips.

Darby Translation

But I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage your pain.

Julia Smith Translation

I will strengthen you with my month, the moving of my lips shall hold back

King James 2000

But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips would relieve your grief.

Lexham Expanded Bible

I could encourage you with my mouth, and the solace of my lips would ease the pain.

Modern King James verseion

I might make you strong with my mouth, and the moving of my lips would spare you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I should comfort you with my mouth, and release your pain with the talking of my lips.

NET Bible

But I would strengthen you with my words; comfort from my lips would bring you relief.

New Heart English Bible

but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.

The Emphasized Bible

I could make you determined, by my mouth, and then my lip-solace should restrain you.

Webster

But I would strengthen you with my mouth and the moving of my lips should assuage your grief.

World English Bible

but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.

Youngs Literal Translation

I might harden you with my mouth, And the moving of my lips might be sparing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
you with
בּמו 
B@mow 
with, in, into, through, for, at, non translated variant
Usage: 8

and the moving
ניד 
Niyd 
Usage: 1

of my lips
שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

Context Readings

Job's Fifth Speech

4 I also could speak as ye do, if your soul were in my soul's stead. I could join words together against you, and shake my head at you. 5 [But] I would strengthen you with my mouth, and the solace of my lips would assuage [your grief]. 6 Though I speak, my grief is not assuaged, and though I forbear, what am I eased?

Cross References

Job 4:3-4

Behold, thou have instructed many, and thou have strengthened the weak hands.

Job 6:14

To him who is ready to faint, kindness [should be] from his friend, even to him who forsakes the fear of the Almighty.

Job 29:25

I chose out their way, and sat [as] chief, and dwelt as a king in the army, as a man who comforts the mourners.

Psalm 27:14

Wait for LORD. Be strong, and let thy heart take courage. Yea, wait thou for LORD.

Proverbs 27:9

Oil and perfume rejoice the heart, so [too] the sweetness of a man's friend by hearty counsel.

Proverbs 27:17

Iron sharpens iron, so a man sharpens the countenance of his friend.

Isaiah 35:3-4

Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.

Galatians 6:1

And brothers, if a man is overtaken in some transgression, ye the spiritual, restore such in a spirit of meekness, looking to thyself lest thou also be tempted.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain