Parallel Verses

King James 2000

But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips would relieve your grief.

New American Standard Bible

"I could strengthen you with my mouth, And the solace of my lips could lessen your pain.

King James Version

But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.

Holman Bible

Instead, I would encourage you with my mouth,
and the consolation from my lips would bring relief.

International Standard Version

and encourage you with what I have to say; my words of comfort would lessen your pain.

A Conservative Version

[But] I would strengthen you with my mouth, and the solace of my lips would assuage [your grief].

American Standard Version

But I would strengthen you with my mouth, And the solace of my lips would assuage your grief .

Amplified

[But] I would strengthen and encourage you with [the words of] my mouth, and the consolation of my lips would soothe your suffering.

Bible in Basic English

I might give you strength with my mouth, and not keep back the comfort of my lips.

Darby Translation

But I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage your pain.

Jubilee 2000 Bible

But I would strengthen you with my mouth, and the consolation of my lips would assuage the pain.

Julia Smith Translation

I will strengthen you with my month, the moving of my lips shall hold back

Lexham Expanded Bible

I could encourage you with my mouth, and the solace of my lips would ease the pain.

Modern King James verseion

I might make you strong with my mouth, and the moving of my lips would spare you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I should comfort you with my mouth, and release your pain with the talking of my lips.

NET Bible

But I would strengthen you with my words; comfort from my lips would bring you relief.

New Heart English Bible

but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.

The Emphasized Bible

I could make you determined, by my mouth, and then my lip-solace should restrain you.

Webster

But I would strengthen you with my mouth and the moving of my lips should assuage your grief.

World English Bible

but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.

Youngs Literal Translation

I might harden you with my mouth, And the moving of my lips might be sparing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
you with
בּמו 
B@mow 
with, in, into, through, for, at, non translated variant
Usage: 8

and the moving
ניד 
Niyd 
Usage: 1

of my lips
שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

Context Readings

Job's Fifth Speech

4 I also could speak as you do: if your soul were in my soul's place, I could heap up words against you, and shake my head at you. 5 But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips would relieve your grief. 6 Though I speak, my grief is not relieved: and though I forbear, how am I eased?


Cross References

Job 4:3-4

Behold, you have instructed many, and you have strengthened the weak hands.

Job 6:14

To him that is afflicted pity should be shown from his friend; even though he forsakes the fear of the Almighty.

Job 29:25

I chose out their way, and sat as chief, and dwelt like a king in the army, as one that comforts the mourners.

Psalm 27:14

Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen your heart: wait, I say, on the LORD.

Proverbs 27:9

Ointment and perfume rejoice the heart: so does the sweetness of a man's friend by hearty counsel.

Proverbs 27:17

Iron sharpens iron; so a man sharpens the countenance of his friend.

Isaiah 35:3-4

Strengthen you the weak hands, and make firm the feeble knees.

Galatians 6:1

Brethren, if a man be overtaken in a fault, you who are spiritual, restore such a one in the spirit of meekness; considering yourself, lest you also be tempted.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain