Parallel Verses

King James Version

And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:

New American Standard Bible

“Even after my skin is destroyed,
Yet from my flesh I shall see God;

Holman Bible

Even after my skin has been destroyed,
yet I will see God in my flesh.

International Standard Version

Even after my skin has been destroyed, clothed in my flesh I will see God,

A Conservative Version

And after my skin, this [body], is destroyed, then outside my flesh I shall see God,

American Standard Version

And after my skin, even this body , is destroyed, Then without my flesh shall I see God;

Amplified


“Even after my [mortal] skin is destroyed [by death],
Yet from my [immortal] flesh I will see God,

Bible in Basic English

And ... without my flesh I will see God;

Darby Translation

And if after my skin this shall be destroyed, yet from out of my flesh shall I see +God;

Julia Smith Translation

And after they destroyed my skin, this, and from my flesh I shall see God:

King James 2000

And though after my skin is thus destroyed, yet in my flesh shall I see God:

Lexham Expanded Bible

And after my skin has been thus destroyed, but from my flesh I will see God,

Modern King James verseion

and even after they corrupt my skin, yet this: in my flesh I shall see God,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that I shall be clothed again with this skin, and see God in my flesh.

NET Bible

And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God,

New Heart English Bible

After my skin is destroyed, then in my flesh shall I see God,

The Emphasized Bible

And, though, after my skin is struck off, this followeth , yet, apart from my flesh, shall I see GOD:

Webster

And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:

World English Bible

After my skin is destroyed, then in my flesh shall I see God,

Youngs Literal Translation

And after my skin hath compassed this body, Then from my flesh I see God:

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'achar 
Usage: 488

my skin
עור 
`owr 
Usage: 99

נקף 
Naqaph 
Usage: 19

this body, yet in my flesh
בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

חזה 
Chazah 
Usage: 54

References

Context Readings

I Am Forgotten

25 For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth: 26 And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God: 27 Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.



Cross References

Psalm 17:15

As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

1 John 3:2

Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.

1 Corinthians 13:12

For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

Matthew 5:8

Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

Psalm 16:9

Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

Psalm 16:11

Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.

1 Corinthians 15:53

For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

Philippians 3:21

Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.

Revelation 1:7

Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain