Parallel Verses
World English Bible
Out of whose womb came the ice? The gray frost of the sky, who has given birth to it?
New American Standard Bible
And the frost of heaven, who has given it birth?
King James Version
Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
Holman Bible
Who gave birth to the frost of heaven
International Standard Version
Whose womb brings forth the ice? Who gives birth to frost out of an empty sky,
A Conservative Version
Out of whose womb came the ice? And the hoary frost of heaven, who has engendered it?
American Standard Version
Out of whose womb came the ice? And the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
Amplified
“Out of whose womb has come the ice?
And the frost of heaven, who has given it birth?
Bible in Basic English
Out of whose body came the ice? and who gave birth to the cold mist of heaven?
Darby Translation
Out of whose womb cometh the ice? and the hoary frost of heaven, who bringeth it forth?
Julia Smith Translation
From whose womb came forth the ice? and the hoarfrost of the heavens, who brought it forth?
King James 2000
Out of whose womb came the ice? and the frost from heaven, who has given it birth?
Lexham Expanded Bible
From whose womb did the ice come forth, and who fathered [the] frost of heaven?
Modern King James verseion
Out of whose womb came the ice? And the frost of the heavens, who fathered it?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Out of whose womb came the ice? Who hath gendered the coldness of the air?
NET Bible
From whose womb does the ice emerge, and the frost from the sky, who gives birth to it,
New Heart English Bible
Out of whose womb came the ice? The gray frost of the sky, who has given birth to it?
The Emphasized Bible
Out of whose womb, came forth the ice? And, the hoar-frost of the heavens, who hath given it birth?
Webster
Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
Youngs Literal Translation
From whose belly came forth the ice? And the hoar-frost of the heavens, Who hath begotten it?
Themes
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Job 38:29
Verse Info
Context Readings
Yahweh Interrogates Job
28 Does the rain have a father? Or who fathers the drops of dew? 29 Out of whose womb came the ice? The gray frost of the sky, who has given birth to it? 30 The waters become hard like stone, when the surface of the deep is frozen.
Names
Cross References
Psalm 147:16-17
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
Job 37:10
By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.
Job 6:16
Which are black by reason of the ice, in which the snow hides itself.
Job 38:8
"Or who shut up the sea with doors, when it broke forth from the womb,