Parallel Verses

Webster

Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?

New American Standard Bible

Or, ‘Deliver me from the hand of the adversary,’
Or, ‘Redeem me from the hand of the tyrants’?

King James Version

Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?

Holman Bible

or “Deliver me from the enemy’s power”
or “Redeem me from the grasp of the ruthless”?

International Standard Version

or say "Deliver me from my enemy's control,' or "Redeem me from the domination of ruthless people'?"

A Conservative Version

Or, Deliver me from the adversary's hand? Or, Redeem me from the hand of the oppressors?

American Standard Version

Or, Deliver me from the adversary's hand? Or, Redeem me from the hand of the oppressors?

Amplified


Or, ‘Rescue me from the adversary’s hand,’
Or, ‘Redeem me from the hand of the tyrants’?

Bible in Basic English

Or, Get me out of the power of my hater? or, Give money so that I may be free from the power of the cruel ones?

Darby Translation

Or, rescue me from the hand of the oppressor, and redeem me from the hand of the violent?

Julia Smith Translation

And deliver me from the hand of the enemy? and from the hand of the strong ye shall redeem me?

King James 2000

Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?

Lexham Expanded Bible

or, 'Save me from the foe's hand,' or, 'Ransom me from the tyrants' hand'?

Modern King James verseion

or, Deliver me from the enemy's hand; or, Redeem me from the hand of the mighty?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

To deliver me from the enemy's hand, or to save me from the power of the mighty?

NET Bible

Or 'Deliver me from the enemy's power, and from the hand of tyrants ransom me'?

New Heart English Bible

or, 'Deliver me from the adversary's hand?' or, 'Redeem me from the hand of the oppressors?'

The Emphasized Bible

And deliver me from the hand of the adversary? And, out of the hand of tyrants, ransom me?

World English Bible

or, 'Deliver me from the adversary's hand?' or, 'Redeem me from the hand of the oppressors?'

Youngs Literal Translation

And, Deliver me from the hand of an adversary? And, From the hand of terrible ones ransom me?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Or, Deliver
מלט 
Malat 
Usage: 95

me from the enemy's
צר צר 
Tsar 
Usage: 109

יד 
Yad 
Usage: 1612

or, Redeem
פּדה 
Padah 
Usage: 61

me from the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

22 Did I say, Bring to me? or Give a reward for me of your substance? 23 Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty? 24 Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand in what I have erred.



Cross References

Leviticus 25:48

After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:

Nehemiah 5:8

And I said to them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, who were sold to the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold to us? Then they held their peace, and found nothing to answer.

Job 5:20

In famine he will redeem thee from death: and in war from the power of the sword.

Psalm 49:7-8

None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:

Psalm 49:15

But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.

Psalm 107:2

Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;

Jeremiah 15:21

And I will deliver thee from the hand of the wicked, and I will redeem thee from the hand of the terrible.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain