Parallel Verses

Amplified


“Inquire, please, of past generations,
And consider and apply yourself to the things searched out by their fathers.

New American Standard Bible

“Please inquire of past generations,
And consider the things searched out by their fathers.

King James Version

For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:

Holman Bible

For ask the previous generation,
and pay attention to what their fathers discovered,

International Standard Version

"Inquire of the previous generation, won't you please? Consider what their forefathers searched out.

A Conservative Version

For inquire, I pray thee, of the former age, and apply thyself to that which their fathers have searched out

American Standard Version

For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out:

Bible in Basic English

Put the question now to the past generations, and give attention to what has been searched out by their fathers:

Darby Translation

For inquire, I pray thee, of the former generation, and attend to the researches of their fathers;

Julia Smith Translation

For ask now to the first generation, and prepare to seek their fathers:

King James 2000

For inquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the findings of their fathers:

Lexham Expanded Bible

"Indeed, please inquire of former generations, and consider {what their ancestors have found},

Modern King James verseion

For please ask of the former age, and prepare yourself to the search of their fathers,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Enquire, I pray thee, of them that have been before thee; and search diligently among thy forefathers.

NET Bible

"For inquire now of the former generation, and pay attention to the findings of their ancestors;

New Heart English Bible

"Please inquire of past generations. Find out about the learning of their fathers.

The Emphasized Bible

For inquire, I pray thee, of a former generation, and prepare thyself for the research of their fathers; -

Webster

For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:

World English Bible

"Please inquire of past generations. Find out about the learning of their fathers.

Youngs Literal Translation

For, ask I pray thee of a former generation, And prepare to a search of their fathers,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

I pray thee, of the former
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

age
דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

References

Easton

Age

Morish

Watsons

Job

Context Readings

Bildad's First Response To Job

7
“Though your beginning was insignificant,
Yet your end will greatly increase.
8 
“Inquire, please, of past generations,
And consider and apply yourself to the things searched out by their fathers.
9
“For we are only of yesterday and know nothing,
Because our days on earth are [like] a shadow [just a breath or a vapor].



Cross References

Job 15:18


What wise men have [freely] told,
And have not hidden [anything passed on to them] from their fathers,

Deuteronomy 4:32

“Indeed, ask now about the days that are past, [those days] which were before you, since the day that God created man on the earth, and ask from one end of the heavens to the other. Has anything been done like this great thing, or has anything been heard like it?

Deuteronomy 32:7


“Remember the days of old,
Consider the years of many generations.
Ask your father, and he will inform you,
Your elders, and they will tell you.

Job 12:12


“With the aged [you say] is wisdom,
And with long life is understanding.

Job 15:10


“Among us are both the gray-haired and the aged,
Older than your father.

Job 32:6-7

Then Elihu the son of Barachel the Buzite said,

“I am young, and you are aged;
For that reason I was anxious and dared not tell you what I think.

Psalm 44:1

We have heard with our ears, O God,
Our fathers have told us
The work You did in their days,
In the days of old.

Psalm 78:3-4


Which we have heard and known,
And our fathers have told us.

Isaiah 38:19


“It is the living who give praise and thanks to You, as I do today;
A father tells his sons about Your faithfulness.

Romans 15:4

For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope and overflow with confidence in His promises.

1 Corinthians 10:11

Now these things happened to them as an example and warning [to us]; they were written for our instruction [to admonish and equip us], upon whom the ends of the ages have come.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain