Parallel Verses

New Heart English Bible

"Please inquire of past generations. Find out about the learning of their fathers.

New American Standard Bible

“Please inquire of past generations,
And consider the things searched out by their fathers.

King James Version

For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:

Holman Bible

For ask the previous generation,
and pay attention to what their fathers discovered,

International Standard Version

"Inquire of the previous generation, won't you please? Consider what their forefathers searched out.

A Conservative Version

For inquire, I pray thee, of the former age, and apply thyself to that which their fathers have searched out

American Standard Version

For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out:

Amplified


“Inquire, please, of past generations,
And consider and apply yourself to the things searched out by their fathers.

Bible in Basic English

Put the question now to the past generations, and give attention to what has been searched out by their fathers:

Darby Translation

For inquire, I pray thee, of the former generation, and attend to the researches of their fathers;

Julia Smith Translation

For ask now to the first generation, and prepare to seek their fathers:

King James 2000

For inquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the findings of their fathers:

Lexham Expanded Bible

"Indeed, please inquire of former generations, and consider {what their ancestors have found},

Modern King James verseion

For please ask of the former age, and prepare yourself to the search of their fathers,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Enquire, I pray thee, of them that have been before thee; and search diligently among thy forefathers.

NET Bible

"For inquire now of the former generation, and pay attention to the findings of their ancestors;

The Emphasized Bible

For inquire, I pray thee, of a former generation, and prepare thyself for the research of their fathers; -

Webster

For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:

World English Bible

"Please inquire of past generations. Find out about the learning of their fathers.

Youngs Literal Translation

For, ask I pray thee of a former generation, And prepare to a search of their fathers,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

I pray thee, of the former
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

age
דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

References

Easton

Age

Morish

Watsons

Job

Context Readings

Bildad's First Response To Job

7 Though your beginning was small, yet your latter end would greatly increase. 8 "Please inquire of past generations. Find out about the learning of their fathers. 9 (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)



Cross References

Job 15:18

(Which wise men have told by their fathers, and have not hidden it;

Deuteronomy 4:32

For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and from the one end of the sky to the other, whether there has been anything as this great thing is, or has been heard like it?

Deuteronomy 32:7

Remember the days of old. Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.

Job 12:12

With aged men is wisdom, in length of days understanding.

Job 15:10

With us are both the gray-headed and the very aged men, much elder than your father.

Job 32:6-7

Elihu the son of Barachel the Buzite answered, "I am young, and you are very old; Therefore I held back, and did not dare show you my opinion.

Psalm 44:1

We have heard with our ears, God; our fathers have told us, what work you did in their days, in the days of old.

Psalm 78:3-4

which we have heard and known, and our fathers have told us.

Isaiah 38:19

The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.

Romans 15:4

For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through encouragement of the Scriptures we might have hope.

1 Corinthians 10:11

Now all these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages have come.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain