Parallel Verses

Holman Bible

The fields are destroyed;
the land grieves;
indeed, the grain is destroyed;
the new wine is dried up;
and the olive oil fails.

New American Standard Bible

The field is ruined,
The land mourns;
For the grain is ruined,
The new wine dries up,
Fresh oil fails.

King James Version

The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

International Standard Version

"The fields lie in ruins and the ground is dried up. Indeed, the grain is ruined, the new wine has evaporated, and the olive oil has run out.

A Conservative Version

The field is laid waste; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languishes.

American Standard Version

The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.

Amplified


The field is ruined,
The ground mourns;
For the grain is ruined,
The new wine is dried up,
The fresh oil fails.

Bible in Basic English

The fields are wasted, the land has become dry; for the grain is wasted, the new wine is kept back, the oil is poor.

Darby Translation

The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth.

Julia Smith Translation

The field was laid waste, the land mourned; for the grain was laid waste, the new wine was dried up, the new oil languished.

King James 2000

The field is wasted, the land mourns; for the grain is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes.

Lexham Expanded Bible

The field is destroyed; the earth mourns because [the] grain is destroyed, [the] new wine dries up, [the] olive oil languishes.

Modern King James verseion

The field is wasted; the land mourns, for the grain is wasted. The new wine is dried up; the oil tree droops.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The field shall be wasted, the land shall be in a miserable cause: for the corn shall be destroyed, the sweet wine shall come to confusion, and the oil utterly desolate.

NET Bible

The crops of the fields have been destroyed. The ground is in mourning because the grain has perished. The fresh wine has dried up; the olive oil languishes.

New Heart English Bible

The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.

The Emphasized Bible

Laid waste is the field, in grief is the soil, - for laid waste is the corn, abashed is the new wine, languisheth the oil.

Webster

The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted; the new wine is dried up, the oil languisheth.

World English Bible

The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.

Youngs Literal Translation

Spoiled is the field, mourned hath the ground, For spoiled is the corn, Dried up hath been new wine, languish doth oil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

is wasted
שׁדד 
Shadad 
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57
Usage: 57

the land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

H56
אבל 
'abal 
Usage: 39

for the corn
דּגן 
Dagan 
Usage: 40

the new wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

is dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

the oil
יצהר 
Yitshar 
Usage: 23

References

American

Hastings

Context Readings

A Lament Over The Land

9 Grain and drink offerings have been cut off
from the house of the Lord;
the priests, who are ministers of the Lord, mourn.
10 The fields are destroyed;
the land grieves;
indeed, the grain is destroyed;
the new wine is dried up;
and the olive oil fails.
11 Be ashamed, you farmers,
wail, you vinedressers,
over the wheat and the barley,
because the harvest of the field has perished.



Cross References

Jeremiah 12:11

They have made it a desolation.
It mourns, desolate, before Me.
All the land is desolate,
but no one takes it to heart.

Hosea 4:3

For this reason the land mourns,
and everyone who lives in it languishes,
along with the wild animals and the birds of the sky;
even the fish of the sea disappear.

Hosea 9:2

Threshing floor and wine vat will not sustain them,
and the new wine will fail them.

Joel 1:5

Wake up, you drunkards, and weep;
wail, all you wine drinkers,
because of the sweet wine,
for it has been taken from your mouth.

Leviticus 26:20

and your strength will be used up for nothing. Your land will not yield its produce, and the trees of the land will not bear their fruit.

Isaiah 24:3-4

The earth will be stripped completely bare
and will be totally plundered,
for the Lord has spoken this message.

Isaiah 24:11

In the streets they cry for wine.
All joy grows dark;
earth’s rejoicing goes into exile.

Jeremiah 12:4

How long will the land mourn
and the grass of every field wither?
Because of the evil of its residents,
animals and birds have been swept away,
for the people have said,
“He cannot see what our end will be.”

Jeremiah 14:2-6

Judah mourns;
her gates languish.
Her people are on the ground in mourning;
Jerusalem’s cry rises up.

Jeremiah 48:33

Joy and celebration are taken from the fertile field
and from the land of Moab.
I have stopped the flow of wine from the winepresses;
no one will tread with shouts of joy.
The shouting is not a shout of joy.

Joel 1:12

The grapevine is dried up,
and the fig tree is withered;
the pomegranate, the date palm, and the apple
all the trees of the orchard—have withered.
Indeed, human joy has dried up.

Joel 1:17-20

The seeds lie shriveled in their casings.
The storehouses are in ruin,
and the granaries are broken down,
because the grain has withered away.

Haggai 1:11

I have summoned a drought
on the fields and the hills,
on the grain, new wine, olive oil,
and whatever the ground yields,
on man and beast,
and on all that your hands produce.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain