Parallel Verses
Webster
The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted; the new wine is dried up, the oil languisheth.
New American Standard Bible
For the grain is ruined,
The new wine dries up,
Fresh oil
King James Version
The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
Holman Bible
the land grieves;
indeed, the grain is destroyed;
the new wine is dried up;
and the olive oil fails.
International Standard Version
"The fields lie in ruins and the ground is dried up. Indeed, the grain is ruined, the new wine has evaporated, and the olive oil has run out.
A Conservative Version
The field is laid waste; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languishes.
American Standard Version
The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.
Amplified
The field is ruined,
The ground mourns;
For the grain is ruined,
The new wine is dried up,
The fresh oil fails.
Bible in Basic English
The fields are wasted, the land has become dry; for the grain is wasted, the new wine is kept back, the oil is poor.
Darby Translation
The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth.
Julia Smith Translation
The field was laid waste, the land mourned; for the grain was laid waste, the new wine was dried up, the new oil languished.
King James 2000
The field is wasted, the land mourns; for the grain is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes.
Lexham Expanded Bible
The field is destroyed; the earth mourns because [the] grain is destroyed, [the] new wine dries up, [the] olive oil languishes.
Modern King James verseion
The field is wasted; the land mourns, for the grain is wasted. The new wine is dried up; the oil tree droops.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The field shall be wasted, the land shall be in a miserable cause: for the corn shall be destroyed, the sweet wine shall come to confusion, and the oil utterly desolate.
NET Bible
The crops of the fields have been destroyed. The ground is in mourning because the grain has perished. The fresh wine has dried up; the olive oil languishes.
New Heart English Bible
The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.
The Emphasized Bible
Laid waste is the field, in grief is the soil, - for laid waste is the corn, abashed is the new wine, languisheth the oil.
World English Bible
The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.
Youngs Literal Translation
Spoiled is the field, mourned hath the ground, For spoiled is the corn, Dried up hath been new wine, languish doth oil.
Themes
Agriculture » Fruits blasted because of sin
Agriculture or husbandry » Produce of, often blasted because of sin
Topics
Interlinear
References
American
Hastings
Word Count of 20 Translations in Joel 1:10
Verse Info
Context Readings
A Lament Over The Land
9 The meat-offering and the drink-offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn. 10 The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted; the new wine is dried up, the oil languisheth. 11 Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vine-dressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field hath perished.
Phrases
Names
Cross References
Jeremiah 12:11
They have made it desolate, and being desolate it mourneth to me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
Hosea 4:3
Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth in it shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yes, the fishes of the sea also shall be taken away.
Hosea 9:2
The floor and the wine-press shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
Joel 1:5
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
Leviticus 26:20
And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.
Isaiah 24:3-4
The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.
Isaiah 24:11
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Jeremiah 12:4
How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He will not see our last end.
Jeremiah 14:2-6
Judah mourneth, and her gates languish; they are black to the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
Jeremiah 48:33
And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the wine-presses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.
Joel 1:12
The vine is dried up, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
Joel 1:17-20
The seed hath perished under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
Haggai 1:11
And I called for a drouth upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labor of the hands.