Parallel Verses

New Heart English Bible

The vine has dried up, and the fig tree withered; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all of the trees of the field are withered; for joy has withered away from the sons of men.

New American Standard Bible

The vine dries up
And the fig tree fails;
The pomegranate, the palm also, and the apple tree,
All the trees of the field dry up.
Indeed, rejoicing dries up
From the sons of men.

King James Version

The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.

Holman Bible

The grapevine is dried up,
and the fig tree is withered;
the pomegranate, the date palm, and the apple
all the trees of the orchard—have withered.
Indeed, human joy has dried up.

International Standard Version

The grapevine is shriveled and the fig tree is withered, along with the pomegranate tree, the palm tree, the apple tree and all of the cultivated trees. Truly, joy has evaporated from Adam's children."

A Conservative Version

The vine is withered, and the fig tree languishes. The pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field are withered. For joy has withered away from the sons of men.

American Standard Version

The vine is withered, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, even all the trees of the field are withered: for joy is withered away from the sons of men.

Amplified


The vine dries up
And the fig tree fails;
The pomegranate, the palm also, and the apple tree,
All the trees of the field dry up,
Indeed, joy dries up and withdraws
From the sons of men.

Bible in Basic English

The vine has become dry and the fig-tree is feeble; the pomegranate and the palm-tree and the apple-tree, even all the trees of the field, are dry: because joy has gone from the sons of men.

Darby Translation

The vine is dried up, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm also and the apple-tree; all the trees of the field are withered, yea, joy is withered away from the children of men.

Julia Smith Translation

The vine was dried up, and the fig tree languished; the pomegranate, also the palm tree and the apple tree; all the trees of the field were dried up, for joy was dried up from the sons of man.

King James 2000

The vine is dried up, and the fig tree languishes; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy has withered away from the sons of men.

Lexham Expanded Bible

The vine withers and the fig tree droops. The pomegranate tree, and also the palm tree, the apple tree --all the trees of the field--are dried up. Indeed, joy is dried up among the sons of men.

Modern King James verseion

The vine is dried up, and the fig tree droops, the pomegranate and the palm tree, and the apple tree; all the trees of the field are dried up, because joy has dried up from the sons of men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The grape gatherers shall make great moan, when the vineyard and fig trees be so utterly wasted. Yea all the pomegranates, palm trees, apple trees, and the other trees of the field shall wither away. Thus the merry cheer of the children of men shall come to confusion.

NET Bible

The vine has dried up; the fig tree languishes -- the pomegranate, date, and apple as well. In fact, all the trees of the field have dried up. Indeed, the joy of the people has dried up!

The Emphasized Bible

The vine, is abashed, and, the fig-tree, languisheth, - pomegranate, palm also, and apple - all the trees of the field, have withered, Yea abashed is gladness, away from the sons of men.

Webster

The vine is dried up, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.

World English Bible

The vine has dried up, and the fig tree withered; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all of the trees of the field are withered; for joy has withered away from the sons of men.

Youngs Literal Translation

The vine hath been dried up, And the fig-tree doth languish, Pomegranate, also palm, and apple-tree, All trees of the field have withered, For dried up hath been joy from the sons of men.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The vine
גּפן 
Gephen 
Usage: 55

is dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

and the fig tree
תּאנה תּאן 
T@'en 
Usage: 39

אמל 
'amal 
Usage: 16

רמּן רמּון 
Rimmown 
Usage: 32

tree, the palm tree
תּמר 
Tamar 
Usage: 11

also, and the apple tree
תּפּוּח 
Tappuwach 
Usage: 6

of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

שׂשׂן שׂשׂון 
Sasown 
Usage: 23

יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

Context Readings

A Lament Over The Land

11 Be confounded, you farmers. Wail, you vineyard keepers; for the wheat and for the barley; for the harvest of the field has perished. 12 The vine has dried up, and the fig tree withered; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all of the trees of the field are withered; for joy has withered away from the sons of men. 13 Put on sackcloth and mourn, you priests. Wail, you ministers of the altar. Come, lie all night in sackcloth, you ministers of my God, for the meal offering and the drink offering are withheld from your God's house.



Cross References

Isaiah 24:11

There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.

Song of Songs 2:3

As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, his fruit was sweet to my taste.

Isaiah 16:10

Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there will be no singing, neither joyful noise. Nobody will tread out wine in the presses. I have made the shouting stop.

Joel 1:10

The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.

Numbers 13:23

They came to the valley of Eshcol, and cut down from there a branch with one cluster of grapes, and they bore it on a staff between two. They also brought some of the pomegranates and figs.

Psalm 4:7

You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.

Psalm 92:12

The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.

Song of Songs 4:13

Your shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits: henna with spikenard plants,

Song of Songs 7:7-9

This, your stature, is like a palm tree, your breasts like its fruit.

Isaiah 9:3

You have multiplied the nation. You have increased their joy. They rejoice before you according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil.

Jeremiah 48:3

The sound of a cry from Horonaim, "desolation and great destruction."

Jeremiah 48:33

Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

Hosea 9:1-2

Do not rejoice, Israel, to jubilation like the nations; for you were unfaithful to your God. You love the wages of a prostitute at every grain threshing floor.

Joel 1:16

Isn't the food cut off before our eyes; joy and gladness from the house of our God?

Habakkuk 3:17-18

For though the fig tree doesn't flourish, nor fruit be in the vines; the labor of the olive fails, the fields yield no food; the flocks are cut off from the fold, and there is no herd in the stalls:

Haggai 2:19

Is the seed yet in the barn? Yes, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree haven't brought forth. From this day will I bless you.'"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain