Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

To you, Yahweh, I cry out, because fire has devoured the pastures of the desert, and flames burned all the trees of the field.

New American Standard Bible

To You, O Lord, I cry;
For fire has devoured the pastures of the wilderness
And the flame has burned up all the trees of the field.

King James Version

O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

Holman Bible

I call to You, Lord,
for fire has consumed
the pastures of the wilderness,
and flames have devoured
all the trees of the countryside.

International Standard Version

To you, LORD, I cry out, because fire has devoured the open pastures, and has set all the cultivated trees ablaze.

A Conservative Version

O LORD, to thee do I cry. For the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.

American Standard Version

O Jehovah, to thee do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

Amplified


O Lord, I cry out to You,
For fire has devoured the pastures of the wilderness,
And the flame has burned up all the trees of the field.

Bible in Basic English

O Lord, my cry goes up to you: for fire has put an end to the grass-lands of the waste, and all the trees of the field are burned with its flame.

Darby Translation

To thee, Jehovah, do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned up all the trees of the field.

Julia Smith Translation

To thee, O Jehovah, will I call: for a fire consumed the habitations of the desert, and the flame burned all the trees of the field.

King James 2000

O LORD, to you will I cry: for the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.

Modern King James verseion

O Jehovah, to You will I cry; for the fire has burned up the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O LORD, to thee will I cry: for the fire hath consumed the goodly pastures of the wilderness, and the flame hath burnt up all the trees of the field.

NET Bible

To you, O Lord, I call out for help, for fire has burned up the grassy pastures, flames have razed all the trees in the fields.

New Heart English Bible

LORD, I cry to you, for the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.

The Emphasized Bible

Unto thee, O Yahweh, will I cry, - for, a fire, hath consumed the pastures of the wilderness, and, a flame, hath set ablaze all the trees of the field.

Webster

O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

World English Bible

Yahweh, I cry to you, For the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.

Youngs Literal Translation

Unto Thee, O Jehovah, I do call, For fire hath consumed comely places of a wilderness, And a flame hath set on fire all trees of the field.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O Lord

Usage: 0

to thee will I cry
קרא 
Qara' 
Usage: 736

for the fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

אכל 
'akal 
Usage: 809

the pastures
נאה 
Na'ah 
Usage: 12

of the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

and the flame
להבת להבה 
Lehabah 
Usage: 19

להט 
Lahat 
Usage: 11

all the trees
עץ 
`ets 
Usage: 329

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

A Call To Lamentation

18 How [the] beasts groan; the herds of cattle wander around because there is no pasture for them; [the] flocks of sheep are in distress. 19 To you, Yahweh, I cry out, because fire has devoured the pastures of the desert, and flames burned all the trees of the field. 20 Also, the beasts of [the] field long for you, because the courses of water are dried up, and fire has devoured the pastures of the desert.



Cross References

Psalm 50:15

And call me in [the] day of trouble; I will deliver you, and you will glorify me."

Jeremiah 9:10

For the mountains I lift up weeping and wailing, and for [the] pastures of [the] desert a lament, because they are laid waste so that no man passes through. And [the] sounds of cattle are not heard, from [the] birds of heaven to [the] animals they have fled, they are gone.

Amos 7:4

This is what my Lord Yahweh showed me, and look, my Lord Yahweh was going to call for a legal case with fire, and it devoured the great deep and it ate up the plots of ground.

Micah 7:7

But [as for] me, I will look to Yahweh; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.

Psalm 91:15

He will call upon me and I will answer him; I [will be] with him in trouble; I will rescue and honor him.

Joel 2:3

{Before them} a fire devours, and behind them a flame burns. Like the garden of Eden is the land {before them}, and after them [it is like] a desolate desert, and nothing can escape them.

Habakkuk 3:17-18

Though the fig tree [does] not blossom, nor there be fruit on the vines; the yield of [the] olive tree fails, and the cultivated fields do not yield food; [the] flock is cut off from the animal pen, and there is no cattle in the stalls,

Luke 18:1

And he told them a parable to [show that] they must always pray and not be discouraged,

Luke 18:7

And will not God surely {see to it that justice is done} to his chosen ones who cry out to him day and night, and will he delay toward them?

Philippians 4:6-7

Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain