Parallel Verses

Darby Translation

The oblation and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.

New American Standard Bible

The grain offering and the drink offering are cut off
From the house of the Lord.
The priests mourn,
The ministers of the Lord.

King James Version

The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.

Holman Bible

Grain and drink offerings have been cut off
from the house of the Lord;
the priests, who are ministers of the Lord, mourn.

International Standard Version

Both grain offering and wine offering have been removed from the LORD's Temple; the priests and ministering servants of the LORD are mourning."

A Conservative Version

The meal-offering and the drink-offering are cut off from the house of LORD. The priests, LORD's ministers, mourn.

American Standard Version

The meal-offering and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.

Amplified


The [daily] grain offering and the drink offering are cut off
From the house of the Lord;
The priests mourn
Who minister to the Lord.

Bible in Basic English

The meal offering and the drink offering have been cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord's servants, are sorrowing.

Julia Smith Translation

The gift was cut off and the libation from the house of Jehovah; mourn, ye priests serving Jehovah.

King James 2000

The grain offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.

Lexham Expanded Bible

The offering and libation are withheld from the house of Yahweh. The priests mourn, the ministers of Yahweh.

Modern King James verseion

The food offering and the drink offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the meat and drink offering shall be taken away from the house of the LORD: and the priests, the LORD's ministers, shall mourn.

NET Bible

No one brings grain offerings or drink offerings to the temple of the Lord anymore. So the priests, those who serve the Lord, are in mourning.

New Heart English Bible

The meal offering and the drink offering are cut off from the LORD's house. The priests, the LORD's ministers, mourn.

The Emphasized Bible

Cut off are the meal-offering and the drink-offering, from the house of Yahweh, - In grief are the priests, the attendants on Yahweh: -

Webster

The meat-offering and the drink-offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.

World English Bible

The meal offering and the drink offering are cut off from Yahweh's house. The priests, Yahweh's ministers, mourn.

Youngs Literal Translation

Cut off hath been present and libation from the house of Jehovah, Mourned have the priests, ministrants of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מנחה 
Minchah 
Usage: 211

and the drink offering
נסך נסך 
Necek 
Usage: 64

is cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

from the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the Lord

Usage: 0

the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

the Lord's

Usage: 0

שׁרת 
Sharath 
Usage: 99

References

Easton

Hastings

Smith

Context Readings

A Lament Over The Land

8 Wail like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. 9 The oblation and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn. 10 The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth.



Cross References

Joel 2:14

Who knoweth? He might return and repent, and leave a blessing behind him, an oblation and a drink-offering for Jehovah your God?

Joel 2:17

Let the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare, O Jehovah, thy people, and give not thine inheritance to reproach, that they should be a byword of the nations. Wherefore should they say among the peoples, Where is their God?

Hosea 9:4

They shall pour out no offerings of wine to Jehovah, neither shall their sacrifices be pleasing unto him: they shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be defiled: for their bread shall be for themselves; it shall not come into the house of Jehovah.

Joel 1:13

Gird yourselves, and lament, ye priests; howl, ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the oblation and the drink-offering are withholden from the house of your God.

Isaiah 61:6

But as for you, ye shall be called priests of Jehovah; it shall be said of you: Ministers of our God. Ye shall eat the wealth of the nations, and into their glory shall ye enter.

Exodus 28:1

And thou shalt take thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may serve me as priest Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.

2 Chronicles 13:10

But as for us, Jehovah is our God, and we have not forsaken him; and the priests that serve Jehovah are the sons of Aaron, and the Levites are at their work:

Lamentations 1:4

The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly: all her gates are desolate; her priests sigh, her virgins are in grief; and as for her, she is in bitterness.

Lamentations 1:16

For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water: for the comforter that should revive my soul is far from me; my children are desolate, for the enemy hath prevailed.

Joel 1:16

Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain