Parallel Verses

Darby Translation

And Jehovah will answer and say unto his people, Behold, I send you corn, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations.

New American Standard Bible

The LORD will answer and say to His people, "Behold, I am going to send you grain, new wine and oil, And you will be satisfied in full with them; And I will never again make you a reproach among the nations.

King James Version

Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:

Holman Bible

The Lord answered His people:Look, I am about to send you
grain, new wine, and olive oil.
You will be satiated with them,
and I will no longer make you
a disgrace among the nations.

International Standard Version

The LORD will say to his people, "Look! I will send you grain, new wine, and oil, and you will be content with them. I will no longer cause you to be a disgrace among the nations."

A Conservative Version

And LORD answered and said to his people, Behold, I will send you grain, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith. And I will no more make you a reproach among the nations.

American Standard Version

And Jehovah answered and said unto his people, Behold, I will send you grain, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations;

Amplified

Yes, the Lord answered and said to His people, Behold, I am sending you grain and juice [of the grape] and oil, and you shall be satisfied with them; and I will no more make you a reproach among the [heathen] nations.

Bible in Basic English

And the Lord made answer and said to his people, See, I will send you grain and wine and oil in full measure: and I will no longer let you be shamed among the nations:

Jubilee 2000 Bible

Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you bread and new wine and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no longer make you a reproach among the Gentiles:

Julia Smith Translation

And Jehovah will answer and say to his people, Behold me sending to you the grain and the new wine, and the new oil; and ye were satisfied with it: and I will no more give you a reproach among the nations.

King James 2000

Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you grain, and wine, and oil, and you shall be satisfied with them: and I will no more make you a reproach among the nations:

Lexham Expanded Bible

And Yahweh answered and said to his people, "Look at me, [I am] sending to you grain, new wine, and olive oil, and you will be satisfied by it. I will not give you [over] any more as a disgrace among the nations.

Modern King James verseion

Yes, Jehovah will answer and say to His people, Behold, I will send you grain, and wine, and oil, and you shall be satisfied with it. And I will no more make you a curse among the nations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD answered and said unto his people, "Behold, I sent you corn, new wine and oil, that ye shall be satisfied therewith. Neither will I deliver you any more unto the heathen.

NET Bible

The Lord responded to his people, "Look! I am about to restore your grain as well as fresh wine and olive oil. You will be fully satisfied. I will never again make you an object of mockery among the nations.

New Heart English Bible

The LORD answered his people, "Behold, I will send you grain, new wine, and oil, and you will be satisfied with them; and I will no more make you a reproach among the nations.

The Emphasized Bible

Then answered Yahweh, and said to his people: - Behold me! sending you the corn, and the new wine and the oil, so shall ye be satisfied therewith; and I will not make you, any more, a reproach among the nations.

Webster

And the LORD will answer and say to his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied with it; and I will no more make you a reproach among the heathen:

World English Bible

Yahweh answered his people, "Behold, I will send you grain, new wine, and oil, and you will be satisfied with them; and I will no more make you a reproach among the nations.

Youngs Literal Translation

Let Jehovah answer and say to His people, 'Lo, I am sending to you the corn, And the new wine, and the oil, And ye have been satisfied with it, And I make you no more a reproach among nations,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yea, the Lord

Usage: 0

will answer
ענה 
`anah 
Usage: 329

and say

Usage: 0

עם 
`am 
Usage: 1867

Behold, I will send
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

דּגן 
Dagan 
Usage: 40

and wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

and oil
יצהר 
Yitshar 
Usage: 23

and ye shall be satisfied
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

therewith and I will no more make
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

The Response And Promise Of Yahweh

18 Then Jehovah will be jealous for his land, and will have pity on his people. 19 And Jehovah will answer and say unto his people, Behold, I send you corn, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations. 20 And I will remove far off from you him that cometh from the north, and will drive him into a land barren and desolate, his face toward the eastern sea, and his rear toward the hinder sea; and his stench shall come up, and his ill odour shall come up, for he hath exalted himself to do great things.


Cross References

Ezekiel 34:29

And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the ignominy of the nations any more.

Joel 1:10

The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth.

Ezekiel 36:15

neither will I cause thee to hear the ignominy of the nations any more, and thou shalt not bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to fall any more, saith the Lord Jehovah.

Malachi 3:10-12

Bring the whole tithe into the treasure-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I open not to you the windows of the heavens, and pour you out a blessing, till there be no place for it.

Isaiah 62:8-9

Jehovah hath sworn by his right hand and by the arm of his strength, I will indeed no more give thy corn to be food for thine enemies; and the sons of the alien shall not drink thy new wine, for which thou hast laboured;

Isaiah 65:21-24

And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit thereof:

Jeremiah 31:12

And they shall come and sing aloud upon the height of Zion, and shall flow together to the goodness of Jehovah, for corn, and for new wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd; and their soul shall be as a watered garden, and they shall not languish any more at all.

Ezekiel 39:29

And I will not hide my face any more from them, for I shall have poured out my Spirit upon the house of Israel, saith the Lord Jehovah.

Hosea 2:15

And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope; and she shall sing there, as in the days of her youth and as in the day when she came up out of the land of Egypt.

Joel 2:24

And the floors shall be full of corn, and the vats shall overflow with new wine and oil.

Amos 9:13-14

Behold, the days come, saith Jehovah, when the ploughman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop new wine, and all the hills shall melt.

Haggai 2:16-19

before those days were, when one came to a heap of twenty measures, there were but ten; when one came to the vat to draw out fifty press-measures, there were but twenty.

Matthew 6:33

But seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and all these things shall be added unto you.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain