Parallel Verses

A Conservative Version

So ye shall know that I am LORD your God, dwelling in Zion my holy mountain. Then Jerusalem shall be holy, and no strangers shall pass through her any more.

New American Standard Bible

Then you will know that I am the Lord your God,
Dwelling in Zion, My holy mountain.
So Jerusalem will be holy,
And strangers will pass through it no more.

King James Version

So shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.

Holman Bible

Then you will know
that I am Yahweh your God,
who dwells in Zion, My holy mountain.
Jerusalem will be holy,
and foreigners will never overrun it again.

International Standard Version

"And truly you will know that I am the LORD your God, dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no foreigners will invade her again.

American Standard Version

So shall ye know that I am Jehovah your God, dwelling in Zion my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.

Amplified


Then you will know and understand fully that I am the Lord your God,
Dwelling in Zion, My holy mountain.
Then Jerusalem will be holy,
And strangers [who do not belong] will no longer pass through it.

Bible in Basic English

And you will be certain that I am the Lord your God, living in Zion, my holy mountain: and Jerusalem will be holy, and no strange person will ever again go through her.

Darby Translation

And ye shall know that I, Jehovah, am your God, dwelling in Zion, my holy mountain; and Jerusalem shall be holy, and no strangers shall pass through her any more.

Julia Smith Translation

And ye knew that I am Jehovah your God dwelling in Zion my holy mountain: and Jerusalem was holy, and strangers shall no more pass through her.

King James 2000

So shall you know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.

Lexham Expanded Bible

And you will know that I, Yahweh your God, [am] dwelling in Zion, my holy mountain. And Jerusalem will be [a place of] holiness, and strangers will pass through [it] no longer.

Modern King James verseion

So you shall know that I am Jehovah your God dwelling in Zion, My holy mountain. And Jerusalem shall be a holy thing, and no aliens shall pass through her any more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And ye shall know that I, the LORD your God, dwell in Zion my holy mount. And Jerusalem shall be holy, and there shall no stranger pass through there any more.

NET Bible

You will be convinced that I the Lord am your God, dwelling on Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy -- conquering armies will no longer pass through it.

New Heart English Bible

"So you will know that I am the LORD your God, who dwells in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no strangers will pass through her any more.

The Emphasized Bible

So shall ye know that, I, Yahweh, am your God, making my habitation in Zion my holy mountain, - So shall, Jerusalem, be, holy, and, foreigners, shall pass through her no more.

Webster

So shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.

World English Bible

"So you will know that I am Yahweh, your God, dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no strangers will pass through her any more.

Youngs Literal Translation

And ye have known that I am Jehovah your God, Dwelling in Zion, My holy mountain, And Jerusalem hath been holy, And strangers do not pass over into it again.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
that I am the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

in Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

my holy
קדשׁ 
Qodesh 
Usage: 470

הר 
Har 
Usage: 544

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

be holy
קדשׁ 
Qodesh 
Usage: 470

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

References

Easton

Fausets

Context Readings

Israel Blessed

16 And LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem, and the heavens and the earth shall shake. But LORD will be a refuge to his people, and a stronghold to the sons of Israel. 17 So ye shall know that I am LORD your God, dwelling in Zion my holy mountain. Then Jerusalem shall be holy, and no strangers shall pass through her any more. 18 And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down sweet wine, and the hills shall flow with milk, and all the brooks of Judah shall flow with waters. And a fountain shall come forth from the house of LORD, a



Cross References

Joel 2:27

And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am LORD your God, and there is none else. And my people shall never be put to shame.

Isaiah 4:3

And it shall come to pass, that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem,

Isaiah 52:1

Awake, awake, put on thy strength, O Zion. Put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city. For henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.

Nahum 1:15

Behold, upon the mountains the feet of him who brings good news, who publishes peace! Keep thy feasts, O Judah. Perform thy vows, for the wicked one shall no more pass through thee. He is utterly cut off.

Jeremiah 31:23

Thus says LORD of hosts, the God of Israel: Yet again they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof when I shall bring again their captivity: LORD bless thee, O habitation of righteousness, O mountain of

Joel 3:21

And I will cleanse their blood, that I have not cleansed. For LORD dwells in Zion.

Revelation 21:27

And there will, no, not enter into it anything profane, and doing an abomination and a lie, since they are not written in the Lamb's book of life.

Psalm 9:11

Sing praises to LORD, who dwells in Zion. Declare among the people his doings.

Psalm 76:2

In Salem also is his tabernacle, and his dwelling-place in Zion.

Isaiah 12:6

Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion, for great in the midst of thee is the Holy One of Israel.

Isaiah 35:8

And a highway shall be there, and a way. And it shall be called The way of holiness. The unclean shall not pass over it, but is shall be for [the redeemed], the wayfaring men. Yea fools shall not err [in it].

Ezekiel 43:12

This is the law of the house. Upon the top of the mountain the whole limit of it round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

Daniel 11:45

And he shall plant the tents of his palace between the sea and the glorious holy mountain, yet he shall come to his end, and none shall help him.

Obadiah 1:16-17

For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the nations drink continually. Yea, they shall drink, and swallow down, and shall be as though they had not been.

Micah 4:7

And I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation. And LORD will reign over them in mount Zion from henceforth even forever.

Zephaniah 3:14-16

Sing, O daughter of Zion. Shout, O Israel. Be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.

Zechariah 8:3

Thus says LORD: I am returned to Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem. And Jerusalem shall be called The city of truth, and the mountain of LORD of hosts, The holy mountain.

Zechariah 14:20-21

In that day there shall be upon the bells of the horses, HOLY TO LORD, and the pots in LORD's house shall be like the bowls before the altar.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain