Parallel Verses

An Understandable Version

John gave testimony about Jesus, shouting out, "This person is the one about whom I said, 'He who will come after me ranks above me because He existed before me.'"

New American Standard Bible

John *testified about Him and cried out, saying, “This was He of whom I said, ‘He who comes after me has a higher rank than I, for He existed before me.’”

King James Version

John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.

Holman Bible

(John testified concerning Him and exclaimed,
“This was the One of whom I said,
‘The One coming after me has surpassed me,
because He existed before me.’”)

International Standard Version

John told the truth about him when he cried out, "This is the person about whom I said, "The one who comes after me ranks higher than me, because he existed before me.'"

A Conservative Version

John testified about him, and cried out, saying, This was he of whom I said, He who comes after me came to be before me, because he was before me.

American Standard Version

John beareth witness of him, and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me is become before me: for he was before me.

Amplified

John testified [repeatedly] about Him and has cried out [testifying officially for the record, with validity and relevance], “This was He of whom I said, ‘He who comes after me has a higher rank than I and has priority over me, for He existed before me.’”

Anderson New Testament

John testified of him, and cried, saying: This is he of whom I said: He that comes after me, is now before me, for he existed before me.

Bible in Basic English

John gave witness about him, crying, This is he of whom I said, He who is coming after me is put over me because he was in existence before me.

Common New Testament

John bore witness of him and cried out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me ranks before me, for he was before me.'"

Daniel Mace New Testament

it was of him that John bare witness, when he made this declaration, "this was he of whom I said, he that cometh after me, was before me; for he did indeed exist before me."

Darby Translation

(John bears witness of him, and he has cried, saying, This was he of whom I said, He that comes after me is preferred before me, for he was before me;)

Godbey New Testament

John beareth witness concerning Him, and cried out saying; This is He of whom I spoke, He that cometh after me has been before me:

Goodspeed New Testament

(John testified to him and cried out??or it was he who said it??He who was to come after me is now ahead of me

John Wesley New Testament

John testified of him and cried, saying, This is he of whom I said, He that cometh after me is preferred before me, for he was before me.

Julia Smith Translation

John testifies for him, and he tried, saying, This was he of whom I said, He coming after me was before me: for he was before me.

King James 2000

John bore witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spoke, He that comes after me is preferred before me: for he was before me.

Lexham Expanded Bible

John testified about him and cried out, saying, "This one was [he about] whom I said, 'The one who comes after me is ahead of me, because he existed before me.'"

Modern King James verseion

John bore witness of Him and cried out, saying, This was He of whom I spoke: He who comes after me has been before me, for He was preceding me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

John bare witness of him and cried, saying, "This was he of whom I spake, which though he came after me, went before me: for he was before me."

Moffatt New Testament

(John testified to him with the cry, 'This was he of whom I said, my successor has taken precedence of me, for he preceded me.')

Montgomery New Testament

John bore witness concerning him, and cried aloud, saying, "This is he of whom I said, 'He who is coming after me has been put before me, for he was before me.'"

NET Bible

John testified about him and shouted out, "This one was the one about whom I said, 'He who comes after me is greater than I am, because he existed before me.'"

New Heart English Bible

John testified about him. He shouted out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.'"

Noyes New Testament

John beareth witness of him, and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me hath gone before me; for he was before me.

Sawyer New Testament

John testified of him, and cried, saying, This is the one of whom I said, He that comes after me existed before me, for he was before me.

The Emphasized Bible

(John beareth witness concerning him, and hath cried aloud, saying - the same, was he that said - He who, after me, was coming, before me, hath advanced; because, my Chief, was he.)

Thomas Haweis New Testament

John bore witness concerning him, and cried, saying, This is he of whom I said, He that is coming after me, is before me: because before me he was.

Twentieth Century New Testament

(John bears witness to him; he cried aloud--for it was he who spoke--"'He who is Coming' after me is now before me, for he was ever first");

Webster

John testified concerning him, and cried, saying, This was he of whom I spoke, He that cometh after me, is preferred before me; for he was before me.

Weymouth New Testament

John gave testimony concerning Him and cried aloud, saying, "This is He of whom I said, 'He who is coming after me has been put before me,' for He was before me."

Williams New Testament

John testified to Him and cried out, for this was the one who said, "The One who is coming after me has been put before me, because He existed before me."

World English Bible

John testified about him. He cried out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.'"

Worrell New Testament

John testifies concerning Him, and has cried, saying, "This was He of Whom I said, 'He That cometh after me hath become before me, because He was before me;'"

Worsley New Testament

Of Him did John bare witness, and publicly declared, saying, This was He of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me; for He was before me.

Youngs Literal Translation

John doth testify concerning him, and hath cried, saying, 'This was he of whom I said, He who after me is coming, hath come before me, for he was before me;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

of
περί 
Peri 
Usage: 254

him

Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κράζω 
Krazo 
Usage: 58

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

he of whom
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I spake
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

He that

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ὄπίσω 
Opiso 
Usage: 20

me
μοῦ 
Mou 
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313
Usage: 313

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἔμπροσθεν 
Emprosthen 
πρῶτος 
Protos 
before, in sight, of, against, in the sight of, in the presence of, at
first, chief, first day, former,
Usage: 27
Usage: 67

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

Context Readings

The Prologue To John's Gospel

14 [Eventually] this Word became a human being and lived among us [Note: The word "lived" here refers to pitching a temporary tent]. (And we saw His splendor; such splendor as belongs to the Father's only Son), full of God's favor and truth. 15 John gave testimony about Jesus, shouting out, "This person is the one about whom I said, 'He who will come after me ranks above me because He existed before me.'" 16 For we have all received from His full richness one favor after another.


Cross References

Matthew 3:11

"I certainly am immersing you in water following [your] repentance, but the One who follows my [ministry], whose sandals I do not deserve to remove [as His slave], will immerse you people with the Holy Spirit and with fire [i.e., the punishment in hell. See verses

Matthew 3:11

"I certainly am immersing you in water following [your] repentance, but the One who follows my [ministry], whose sandals I do not deserve to remove [as His slave], will immerse you people with the Holy Spirit and with fire [i.e., the punishment in hell. See verses

Matthew 3:11

"I certainly am immersing you in water following [your] repentance, but the One who follows my [ministry], whose sandals I do not deserve to remove [as His slave], will immerse you people with the Holy Spirit and with fire [i.e., the punishment in hell. See verses

Matthew 3:11

"I certainly am immersing you in water following [your] repentance, but the One who follows my [ministry], whose sandals I do not deserve to remove [as His slave], will immerse you people with the Holy Spirit and with fire [i.e., the punishment in hell. See verses

Matthew 3:13-17

Jesus then came from [the province of] Galilee to be immersed by John in the Jordan River.

Mark 1:7

In his preaching John said, "One who is more powerful than I am will follow my ministry. I am not [even] worthy to stoop down and loosen the straps of His sandals [i.e., to serve as His slave].

Luke 3:16

John answered [their concerns] by saying to all of them, "I am [the one] immersing you in water, but One who is more powerful than I will follow my [ministry]. I am not [even] worthy to loosen the straps of His sandals. He will immerse you people with the Holy Spirit and with fire [i.e., the punishment of hell. See Matt. 3:10-12].

John 1:1-2

The Word [already] existed in the beginning [of time]. [Note: This is a reference to the preexistence of Jesus. See verse 14]. And the Word was with God and the Word was [what] God [was].

John 1:7-8

He came to be a witness, so that he might testify concerning that Light, so that all people would believe [in Jesus] through him [i.e., through his testimony. See Acts 19:4].

John 1:27

He is the One who will follow my ministry; [and] I do not deserve to untie his sandal lace."

John 1:29-34

On the next day John [the Immerser] saw Jesus approaching him and said, "Look, [there is] the Lamb of God; He [will] take away the sin of the people of the world.

John 3:26-36

These disciples went to John and said to him, "Rabbi, look, that man who was with you on the east side of the Jordan River [i.e., Jesus], whom you testified about, is immersing people and everyone is going to him." [Note: Actually, it was Jesus' disciples who did the immersing. See 4:2].

John 5:33-36

"You people have sent to John [the Immerser, for information. See 1:19] and he has given true testimony [about me].

John 8:58

Jesus answered them, "Truly, truly, I tell you, before Abraham was born, I am." [Note: The words "I am" were probably construed as a reference to being Deity. See Ex. 3:14].

John 17:5

And now, Father, honor me in your presence with the honor I had with you before the world was [created].

Philippians 2:6-7

He existed in the form of God [i.e., He shared God's very nature], but did not consider [remaining] equal with God something [to continue] to hold onto.

Colossians 1:17

And He existed before all things and all things are held together by Him.

Hebrews 13:8

Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.

Revelation 1:11

saying, "Write down in a book what you see and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicia" [Note: These seven congregations were all located in western Asia Minor].

Revelation 1:17-18

And when I saw Him, I fell at His feet as [though I were] dead. And He placed His right hand on me and said, "Do not be afraid; I am the First and the Last,

Revelation 2:8

"And write [this] to the angel of the church at Smyrna: These things are the words of the First and the Last [i.e., Jesus], who was dead, but has come [back] to life:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain