Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

John answered them, saying, I baptise with water: but in the midst of you hath stood a person, whom ye have not known;

New American Standard Bible

John answered them saying, "I baptize in water, but among you stands One whom you do not know.

King James Version

John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;

Holman Bible

“I baptize with water,” John answered them. “Someone stands among you, but you don’t know Him.

International Standard Version

John answered them, "I am baptizing with water, but among you stands a man whom you do not know,

A Conservative Version

John answered them, saying, I immerse in water, but amidst you stands him whom ye know not.

American Standard Version

John answered them, saying, I baptize in water: in the midst of you standeth one whom ye know not,

Amplified

John answered them, I [only] baptize in (with) water. Among you there stands One Whom you do not recognize and with Whom you are not acquainted and of Whom you know nothing.

An Understandable Version

So, John answered them, saying, "I am immersing people in water, but there is Someone among you whom you do not recognize.

Anderson New Testament

John answered them, saying: I immerse in water; but there stands one among you whom you know not.

Bible in Basic English

John's answer was: I give baptism with water; but there is one among you of whom you have no knowledge;

Common New Testament

John answered them, "I baptize with water, but there stands One among you whom you do not know.

Daniel Mace New Testament

John answered them, I baptize with water: but there is one among you, whom ye know not; he it is who coming after me,

Darby Translation

John answered them saying, I baptise with water. In the midst of you stands, whom ye do not know,

Godbey New Testament

John responded to them, saying, I baptize with water: There standeth One in your midst whom you do not know,

John Wesley New Testament

John answered them, saying, I baptize with water, but there standeth one among you whom ye know not.

Julia Smith Translation

John answered them saying, I immerse in water: but he stands the midst of you, whom ye know not;

King James 2000

John answered them, saying, I baptize with water: but there stands one among you, whom you know not;

Lexham Expanded Bible

John answered them, saying, "I baptize with water. In your midst stands [one] whom you do not know--

Modern King James verseion

John answered them, saying, I baptize with water, but One stands among you whom you do not know.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

John answered them, saying, "I baptise with water: but one is come among you, whom ye know not.

Moffatt New Testament

"I am baptizing with water," John replied, "but my successor is among you, One whom you do not recognize,

Montgomery New Testament

"I indeed am baptizing in water," John said in reply, "but in your midst stands One whom you do not recognize,

NET Bible

John answered them, "I baptize with water. Among you stands one whom you do not recognize,

New Heart English Bible

John answered them, saying, "I baptize in water, but among you stands one whom you do not know.

Noyes New Testament

John answered them, saying, I baptize in water. There standeth one among you whom ye know not,

Sawyer New Testament

John answered them saying, I baptize with water; but among you stands one whom you know not.

The Emphasized Bible

John answered them, saying - I, immerse, in water. In the midst of you, standeth one, whom, ye, know not; -

Twentieth Century New Testament

John's answer was--"I baptize with water, but among you stands one whom you do not know;

Webster

John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;

Weymouth New Testament

"I baptize in water only," John answered, "but in your midst stands One whom you do not know--

Williams New Testament

John answered them, "I am baptizing only in water. There is standing among you One with whom you are not acquainted.

World English Bible

John answered them, "I baptize in water, but among you stands one whom you don't know.

Worrell New Testament

John answered them, saying, "I immerse in water: in your midst standeth One Whom ye know not??27 the One coming after me, the latchet of Whose sandal I am not worthy to unloose."

Worsley New Testament

John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;

Youngs Literal Translation

John answered them, saying, 'I baptize with water, but in midst of you he hath stood whom ye have not known, this one it is who is coming after me, who hath been before me,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231


Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

βαπτίζω 
Baptizo 
Usage: 65

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
Usage: 63

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

μέσος 
mesos 
Usage: 48

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

References

American

Hastings

Context Readings

John The Baptist Testifies To Jesus

25 And they questioned him, and said to him, Why then dost thou baptise, if thou be not the Messiah, nor Elias, nor that prophet? 26 John answered them, saying, I baptise with water: but in the midst of you hath stood a person, whom ye have not known; 27 it is he, though coming after me, who was before me, the thong of whole sandal I am not worthy to untie.


Cross References

Matthew 3:11

I indeed baptize you with water unto repentance: but he that is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry: he shall baptize you with the Holy Spirit, and with fire:

Mark 1:8

I indeed baptise you with water; but he shall baptise you with the Holy Ghost.

Luke 3:16

John addressed himself to them all, saying, I indeed baptise you with water; but one mightier than I is coming, the thong of whose sandals I am not worthy to untie: he shall baptise you with the Holy Ghost and with fire;

Acts 1:5

For John indeed baptised with water; but ye shall be baptised with the Holy Ghost not many days after the present.

Acts 1:5-2

For John indeed baptised with water; but ye shall be baptised with the Holy Ghost not many days after the present.

John 1:10-11

He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.

John 8:19

Then said they to him, Where is thy father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye would have known my Father also.

John 16:3

And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.

John 17:3

and this is eternal life, that they should know thee the only true God, and him whom thou hast sent, Jesus, the Messiah.

John 17:25

Righteous Father! though the world hath not known thee, yet I have known thee, and these have known that thou hast sent me.

Acts 11:16

Then I recollected the word of the Lord, how he had said, John indeed baptised with water; but ye shall be baptised with the Holy Ghost.

1 John 3:1

BEHOLD, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called children of God! therefore the world knoweth us not, because it knew him not.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain