Parallel Verses
An Understandable Version
The person who is [only] a hired hand, and not the shepherd, [and] who does not own the sheep [himself], sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away. So, the wolf attacks the flock and scatters [the sheep].
New American Standard Bible
King James Version
But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
Holman Bible
International Standard Version
The hired worker, who isn't the shepherd and doesn't own the sheep, sees the wolf coming, deserts the sheep, and runs away. So the wolf snatches them and scatters them,
A Conservative Version
But the hired man, and not being the shepherd, whose sheep are not his own, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees. And the wolf catches them, and scatters the sheep.
American Standard Version
He that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, beholdeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf snatcheth them, and scattereth them :
Amplified
Anderson New Testament
But he that is a hireling, and not the shepherd, to whom the sheep do not belong, sees the wolf coming, and leaves the sheep, and flees; and the wolf catches the sheep, and scatters them.
Bible in Basic English
He who is a servant, and not the keeper or the owner of the sheep, sees the wolf coming and goes in flight, away from the sheep; and the wolf comes down on them and sends them in all directions:
Common New Testament
But he who is a hireling and not the shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees; and the wolf snatches the sheep and scatters them.
Daniel Mace New Testament
but the hireling, who is not the pastor, nor has the property of the sheep, seeing the wolf come, leaves the sheep, and flies away: so the wolf seizes some, and disperses the flock.
Darby Translation
but he who serves for wages, and who is not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees; and the wolf seizes them and scatters the sheep.
Godbey New Testament
The hireling, and the one not being the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and leaves the sheep, and flees away, and the wolf seizes and scatters them:
Goodspeed New Testament
A hired man who is not a shepherd and does not own the sheep, when he sees a wolf coming, will leave the sheep and run away, and the wolf will carry them off and scatter the flock.
John Wesley New Testament
But the hireling, who is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: so the wolf seizeth them, and scattereth the flock.
Julia Smith Translation
But the hired one, and not being the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and he leaves the sheep, and flees: and the wolf plunders them, and scatters the sheep.
King James 2000
But he that is a hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and leaves the sheep, and flees: and the wolf catches them, and scatters the sheep.
Lexham Expanded Bible
The hired hand, who is not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf approaching and abandons the sheep and runs away--and the wolf seizes them and scatters [them]--
Modern King James verseion
But he who is a hireling and not the shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away. And the wolf catches them and scatters the sheep.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
An hired servant which is not the shepherd, neither the sheep are his own, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flyeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
Moffatt New Testament
The hired man, who is not the shepherd and does not own the sheep, deserts them when he sees the wolf coming; he runs away, leaving the wolf to tear and scatter them,
Montgomery New Testament
"The hired servant, since he is not a shepherd and does not own his sheep, leaves the sheep and flees when he sees a wolf coming??nd the wolf worries them and scatters them.
NET Bible
The hired hand, who is not a shepherd and does not own sheep, sees the wolf coming and abandons the sheep and runs away. So the wolf attacks the sheep and scatters them.
New Heart English Bible
He who is a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away; and the wolf snatches them and scatters them.
Noyes New Testament
He that is a hireling and not a shepherd, nor the owner of the sheep, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth; and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep;
Sawyer New Testament
But the hired servant, and one who is not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the wolf seizes and scatters them;
The Emphasized Bible
The hireling, even because he is no shepherd, whose own the sheep are not, vieweth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, - and, the wolf, seizeth them and scattereth, -
Thomas Haweis New Testament
But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own property the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth; and the wolf seizes upon them, and disperseth the sheep.
Twentieth Century New Testament
The hired man who is not a shepherd, and who does not own the sheep, when he sees a wolf coming, leaves them and runs away; then the wolf seizes them, and scatters the flock.
Webster
But he that is a hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
Weymouth New Testament
The hired servant--one who is not a shepherd and does not own the sheep--no sooner sees the wolf coming than he leaves the sheep and runs away; and the wolf worries and scatters them.
Williams New Testament
The hired man, who is not a shepherd and does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away, and the wolf carries off some of the sheep and scatters the flock.
World English Bible
He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn't own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them.
Worrell New Testament
The hireling, who also is not a shepherd, whose own the sheep are not, beholds the wolf coming, and leaves the sheep, and flees (and the wolf seizes them, and scatters them);
Worsley New Testament
But the hireling, that is not the true shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf seizeth them, and disperseth the sheep.
Youngs Literal Translation
and the hireling, and not being a shepherd, whose own the sheep are not, doth behold the wolf coming, and doth leave the sheep, and doth flee; and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep;
Themes
Animals » Lions » Wolves, a type of the wicked
Church » Compared to a flock » Scattered by persecution and false shepherds
Employee » Character of unrighteous
God's Flock » Scattered by persecution and false shepherds
Jesus Christ » History of » Teaches people (in jerusalem)
Jesus Christ » Parables of » The good shepherd
Leaders » False shepherds, characteristics of » Hirelings forsake the sheep
Love » God the father and jesus Christ loving each other
Ministers » When unfaithful » Deal treacherously with their people
Religious » False shepherds, characteristics of » Hirelings forsake the sheep
Servants » Hired » Called hirelings
Sheep » Figurative » Of the righteous
Sheep » Were frequently » Destroyed by wild beasts
Sheep » Illustrative » Of the people of Christ
Shepherd » Figurative » Of Christ
Shepherds » FALSE » Hirelings forsake the sheep
Shepherds » The unfaithfulness of hireling, alluded to
Shepherds/pastors » The lord being a shepherd
Shepherds/pastors » False shepherds/pastors
The Devil » Compared to » A wolf
Titles and names of saints » Sheep of Christ
Unity » Jesus Christ uniting people
The wicked » Causes of failure in » Rapacity of
Wolf » Figurative » Of the enemies of the righteous
Wolves » Illustrative » Of the devil
Wolves » Destructive to flocks of sheep
Topics
Interlinear
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Ou
ὅς ἥ ὅ
Hos
Usage: 980
Idios
References
Word Count of 37 Translations in John 10:12
Prayers for John 10:12
Verse Info
Context Readings
Jesus As The Good Shepherd
11 "I am the good shepherd; and a good shepherd [is willing] to die for the sheep. 12 The person who is [only] a hired hand, and not the shepherd, [and] who does not own the sheep [himself], sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away. So, the wolf attacks the flock and scatters [the sheep]. 13 [The reason] he runs away is because he is a hired hand and does not [really] care about the sheep.
Cross References
Matthew 7:15
"Look out for deceiving prophets, who approach you wearing sheep's clothing, but who are [actually] starving wolves in their hearts.
Matthew 10:16
Here is how it will be: I am sending you out like sheep among wolves; therefore you should be as crafty [Note: The Greek word here is "sensible"] as snakes, yet as harmless [Note: The Greek word is "sincere"] as doves.
John 10:3
The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep respond to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out [of the corral].
Acts 20:29
[Because] I know that after I am gone [from here] there will be vicious wolves [i.e., ravaging false teachers] who will come in among you, and they will not spare the flock [i.e., the congregation].
1 Timothy 3:3
[He must] not be a drunkard or a fighter, but gentle, not quarrelsome, not wanting to get money by questionable [or, dishonest] means.
1 Timothy 3:8
Similarly, deacons should be serious-minded [i.e., dignified], not saying one thing while meaning another, not drinking a lot of wine [Note: The wine of Paul's day was used as a common drink, and was either non-intoxicating or far less intoxicating than wine today], not wanting to get money by questionable [or, dishonest] means.
2 Timothy 4:10
for Demas loved this world and [so] has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia and Titus to Dalmatia.
Titus 1:7
As God's manager [of the church], an overseer must be free from just blame, not a drunkard, not a fighter [and] not in love with money.
1 Peter 5:2
You should serve as shepherds of God's flock [i.e., the church], among whom you minister, providing careful oversight [of the people], not because you feel forced to, but because you want to, as this is in accordance with the way God wants it to be. Do not [serve as elders] simply out of a desire for the income you receive, but because your heart is in it.
2 Peter 2:3
And through greedy desires and deceptive words they will exploit you [for evil purposes]. But the judgment that they have had coming for a long time, will not delay, but will eventually awaken [i.e., arrive] to bring destruction upon them.