Parallel Verses
Darby Translation
The Jews therefore surrounded him, and said to him, Until when dost thou hold our soul in suspense? If thou art the Christ, say so to us openly.
New American Standard Bible
King James Version
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.
Holman Bible
Then the Jews surrounded Him and asked, “How long are You going to keep us in suspense?
International Standard Version
So the Jewish leaders surrounded him and quizzed him, "How long are you going to keep us in suspense? If you're the Messiah, tell us so plainly."
A Conservative Version
The Jews therefore surrounded him, and said to him, When do thou lift up our soul? If thou are the Christ, tell us plainly.
American Standard Version
The Jews therefore came round about him, and said unto him, How long dost thou hold us in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.
Amplified
So the Jews surrounded Him and began saying to Him, “How long are You going to keep us in suspense? If You are [really] the Christ (the Messiah, the Anointed), tell us so plainly and openly.”
An Understandable Version
Some Jewish [authorities] gathered around Him and asked, "How long will you hold us in suspense? If you [really] are the Christ, tell us plainly."
Anderson New Testament
Then the Jews came round him, and said to him: How long do you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.
Bible in Basic English
Then the Jews came round him, saying, how long are you going to keep us in doubt? If you are the Christ, say so clearly.
Common New Testament
So the Jews gathered round him and said to him, "How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
Daniel Mace New Testament
the Jews came about him, and said, how long will you keep us in suspense? if you are the Messiah, tell us plainly.
Godbey New Testament
Then the Jews surrounded Him, and said to Him, How long do you take away our soul?
Goodspeed New Testament
So the Jews gathered around him and said to him, "How much longer are you going to keep us in suspense? If you are really the Christ, tell us so frankly!"
John Wesley New Testament
Then came the Jews round about him, and said to him, How long dost thou keep us in suspense?
Julia Smith Translation
Then the Jews surrounded him, and said to him, How long takest thou away our soul? If thou art Christ, say to us with freedom of speech.
King James 2000
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long do you make us to doubt? If you are the Christ, tell us plainly.
Lexham Expanded Bible
So the Jews surrounded him and began to say to him, "{How long will you keep us in suspense}? If you are the Christ, tell us plainly!"
Modern King James verseion
Then the Jews encircled Him and said to Him, How long do you make us doubt? If you are the Christ, tell us plainly.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then came the Jews round about him, and said unto him, "How long dost thou make us doubt? If thou be Christ, tell us plainly."
Moffatt New Testament
So the Jews gathered round him and asked, "How long are you going to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
Montgomery New Testament
Then all the Jews encircled him and kept asking him. "How long are you going to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
NET Bible
The Jewish leaders surrounded him and asked, "How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
New Heart English Bible
The Jewish leaders therefore came around him and said to him, "How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly."
Noyes New Testament
Then came the Jews around him, and said to him, How long dost thou hold our minds in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.
Sawyer New Testament
Then the Jews came around him and said to him, How long do you hold our minds [in doubt]? If you are the Christ, tell us plainly.
The Emphasized Bible
The Jews, therefore, surrounded him, and were saying unto him - How long, holdest thou, our lives, in suspense? If, thou, art the Christ, tell us, plainly.
Thomas Haweis New Testament
Then the Jews came about him, and said to him, How long dost thou keep our soul in suspense? If thou art the Messiah, tell us plainly.
Twentieth Century New Testament
When the Jews gathered round him, and said: "How long are you going to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us so frankly."
Webster
Then came the Jews around him, and said to him, How long dost thou make us to doubt? If thou art the Christ, tell us plainly.
Weymouth New Testament
when the Jews gathered round Him and kept asking Him, "How long do you mean to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us so plainly."
Williams New Testament
So the Jews surrounded Him and kept asking Him, "How much longer are you going to keep us in suspense? If you are really the Christ, tell us so plainly."
World English Bible
The Jews therefore came around him and said to him, "How long will you hold us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
Worrell New Testament
The Jews, therefore, came round about Him, and said to Him, "How long dost Thou hold us in suspense? If Thou art the Christ, tell us plainly."
Worsley New Testament
Then the Jews came round Him, and said unto Him, How long dost thou hold us in suspense? If thou be the Messiah, tell us plainly.
Youngs Literal Translation
the Jews, therefore, came round about him, and said to him, 'Till when our soul dost thou hold in suspense? if thou art the Christ, tell us freely.'
Themes
Jesus Christ » History of » Teaches in the temple (at jerusalem) at the feast of dedication
Interlinear
Kukloo
hemon
ἡμῖν
hemin
Usage: 160
References
Word Count of 37 Translations in John 10:24
Verse Info
Context Readings
Jesus At The Feast Of The Dedication
23 And Jesus walked in the temple in the porch of Solomon. 24 The Jews therefore surrounded him, and said to him, Until when dost thou hold our soul in suspense? If thou art the Christ, say so to us openly. 25 Jesus answered them, I told you, and ye do not believe. The works which I do in my Father's name, these bear witness concerning me:
Cross References
John 1:19
And this is the witness of John, when the Jews sent from Jerusalem priests and Levites that they might ask him, Thou, who art thou?
1 Kings 18:21
Then Elijah drew near to all the people, and said, How long do ye halt between two opinions? if Jehovah be God, follow him; and if Baal, follow him. And the people answered him not a word.
Matthew 11:3
and said to him, Art thou the coming one? or are we to wait for another?
Luke 3:15
But as the people were in expectation, and all were reasoning in their hearts concerning John whether he might be the Christ,
Luke 22:67-70
If thou art the Christ, tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not at all believe;
John 8:25
They said therefore to him, Who art thou? And Jesus said to them, Altogether that which I also say to you.
John 8:53
Art thou greater than our father Abraham, who has died? and the prophets have died: whom makest thou thyself?
John 9:22
His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had already agreed that if any one confessed him to be the Christ, he should be excommunicated from the synagogue.
John 16:25
These things I have spoken to you in allegories; the hour is coming that I will no longer speak to you in allegories, but will declare to you openly concerning the Father.
2 Corinthians 3:12
Having therefore such hope, we use much boldness: