Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

If I am doing it, even though you do not believe me, believe what that work shows; so that you may understand, and understand more and more clearly, that the Father is in union with me, and I with the Father."

New American Standard Bible

but if I do them, though you do not believe Me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father.”

King James Version

But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.

Holman Bible

But if I am doing them and you don’t believe Me, believe the works. This way you will know and understand that the Father is in Me and I in the Father.”

International Standard Version

But if I'm doing them, even though you don't believe me, believe the actions, so that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father."

A Conservative Version

But if I am doing them, even though ye do not believe me, believe the works, that ye may know and believe that the Father is in me, and I in the him.

American Standard Version

But if I do them, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.

Amplified

But if I am doing them, even if you do not believe Me or have faith in Me, [at least] believe the works [that I do—admit that they are the works of God], so that you may know and keep on knowing [clearly—without any doubt] that the Father is in Me, and I am in the Father [that is, I am One with Him].”

An Understandable Version

But if I am doing them, even though you do not believe me, believe the deeds. Then you will know and continue to know that the Father is in me, and that I am in the Father."

Anderson New Testament

but if I do, though you believe not me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in me, and I in him.

Bible in Basic English

But if I am doing them, then have belief in the works even if you have no belief in me; so that you may see clearly and be certain that the Father is in me and I am in the Father.

Common New Testament

but if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I am in the Father."

Daniel Mace New Testament

but if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and believe that the father is in me, and I in him.

Darby Translation

but if I do, even if ye believe not me, believe the works, that ye may know and believe that the Father is in me and I in him.

Godbey New Testament

If I do, believe not me, believe the works: that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father.

Goodspeed New Testament

But if I am doing them, then even if you will not believe me, believe the things I do, in order that you may realize and learn that the Father is in union with me, and I am in union with the Father."

John Wesley New Testament

But if I do, tho' ye believe not me, believe the works; that ye may know and believe, that the Father is in me, and I in him.

Julia Smith Translation

And if I do, though ye believe me not, believe the works: that ye might know, and believe, that the Father in me, and I in him.

King James 2000

But if I do, though you believe not me, believe the works: that you may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.

Lexham Expanded Bible

But if I am doing [them], even if you do not believe me, believe the deeds, so that you may know and understand that the Father [is] in me and I [am] in the Father."

Modern King James verseion

But if I do, though you do not believe Me, believe the works so that you may know and believe that the Father is in Me, and I in Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But if I do: though ye believe not me, yet believe the works, that ye may know and believe that the father is in me, and I in him."

Moffatt New Testament

but if I am, then believe the deeds, though you will not believe me ??that you may learn and understand that the Father is in me and I am in the Father."

Montgomery New Testament

"But if I am doing them, then though you believe not me, believe the deeds, in order that you may come to know and keep on clearly understanding that the Father is in me and I am in the Father."

NET Bible

But if I do them, even if you do not believe me, believe the deeds, so that you may come to know and understand that I am in the Father and the Father is in me."

New Heart English Bible

But if I do them, though you do not believe me, believe the works; that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."

Noyes New Testament

But if I do them, though ye believe not me, believe the works; that ye may learn and know that the Father is in me, and I in the Father.

Sawyer New Testament

but if I do, though you believe not me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me and I in the Father.

The Emphasized Bible

But, if I am doing them, even though, in me, ye believe not, in the works, believe, - that ye may get to know and go on to know, that the Father is, in me, and, I, am, in the Father.

Thomas Haweis New Testament

But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.

Webster

But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and believe that the Father is in me, and I in him.

Weymouth New Testament

But if they are, then even if you do not believe me, at least believe the deeds, that you may know and see clearly that the Father is in me, and that I am in the Father."

Williams New Testament

But if I am doing so, even if you will not believe me, believe the deeds, that you may come to know and continue to know that the Father is in union with me and I am in union with the Father."

World English Bible

But if I do them, though you don't believe me, believe the works; that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father."

Worrell New Testament

but, if I do them, even though ye believe not Me, believe the works; that ye may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father."

Worsley New Testament

But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and believe, that the Father is in me, and I in Him.

Youngs Literal Translation

and if I do, even if me ye may not believe, the works believe, that ye may know and may believe that in me is the Father, and I in Him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

I do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

κἄν 
Kan 
though, and if, if but, also if, at the least, and if so much as, yet
Usage: 6

ye believe
πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

me
ἐμοί 
Emoi 
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
me, I, mine, my, 9
Usage: 58
Usage: 58

πιστεύω 
Pisteuo 
πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163
Usage: 163

the works
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

ἵνα 
Hina 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 472
Usage: 764

ye may know
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the Father
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

is in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

and I
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

References

Context Readings

Jesus At The Feast Of The Dedication

37 If I am not doing the work that my Father is doing, do not believe me; 38  If I am doing it, even though you do not believe me, believe what that work shows; so that you may understand, and understand more and more clearly, that the Father is in union with me, and I with the Father." 39 Upon this the Jews again sought to arrest him; but he escaped their hands.



Cross References

John 14:20

At that time you will recognize that I am in union with the Father, and you with me, and I with you.

John 3:2

This man came to Jesus by night, and said to him: "Rabbi, we know that you are a Teacher come from God; for no one could give such signs as you are giving, unless God were with him."

John 5:36

But the testimony which I have is of greater weight than John's; for the work that the Father has given me to carry out-- the work that I am doing--is in itself proof that the Father has sent me as his Messenger.

John 10:25

"I have told you so," replied Jesus, "and you do not believe me. The work that I am doing in my Father's name bears testimony to me.

John 10:30

The Father and I are one."

John 17:21-23

That they all may be one--that as thou, Father, art in union with us--and so the world may believe that thou hast sent me as thy Messenger.

Acts 2:22

Men of Israel, listen to what I am saying. Jesus of Nazareth, a man whose mission from God to you was proved by miracles, wonders, and signs, which God showed among you through him, as you know full well--

John 14:9-11

"Have I been all this time among you," said Jesus, "and yet you, Philip, have not recognized me? He who has seen me has seen the Father, how can you say, then, 'Show us the Father'?

John 17:11

Now I am to be in this world no longer, but they are still to be in the world, and I am to come to thee. Holy Father, keep them by that revelation of thy Name which thou has given me, that they may be one, as we are.

Acts 4:8-12

On this, Peter, filled with the Holy Spirit, spoke as follows: "Leaders of the people and Councillors,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain